Руставели - Лучше, чем прежде - traduction des paroles en allemand




Лучше, чем прежде
Besser als zuvor
Не вместе были раньше мы, но изменилось все.
Wir waren früher nicht zusammen, doch alles hat sich verändert.
С другой взглянули стороны, в каждом дружбы свет живет.
Aus anderer Perspektive betrachtet, leuchtet in jedem das Licht der Freundschaft.
И в этих коридорах чуствуешь везде, что навсегда мы Вандеркольты .Ооу е!!!
Und in diesen Gängen spürst du überall, dass wir für immer Vanderkolts sind. Ooh yeah!!!
Вместе верим надежде
Gemeinsam glauben wir an die Hoffnung
Стали лучше чем прежде
Sind besser geworden als zuvor
Ты ведь знаешь, мы все здесь.
Du weißt es doch, wir sind alle hier.
И мы так рады, что стали лучше
Und wir sind so froh, dass wir besser sind,
чем прежде!!! Ооу Ооу.
als zuvor!!! Ooh Ooh.
О да, мы лучше, чем прежде!!!
Oh ja, wir sind besser als zuvor!!!
А раньше общие черты мы упускали в нас.
Doch früher haben wir die Gemeinsamkeiten zwischen uns übersehen.
Не соглашались я и ты, но изменилось все сейчас.
Du und ich, wir waren uneins, doch jetzt hat sich alles geändert.
И в этих коридорах дружба лишь везде.
Und in diesen Gängen gibt es überall nur Freundschaft.
И навсегда мы Вандеркольты! Огоо, е.
Und für immer sind wir Vanderkolts! Oh wow, yeah.
Вместе верим надежде
Gemeinsam glauben wir an die Hoffnung
Стали лучше чем прежде
Sind besser geworden als zuvor
Наконец-то мы все здесь
Endlich sind wir alle hier
И мы так рады, что стали лучше
Und wir sind so froh, dass wir besser sind,
чем прежде!!! Ооу Ооу.
als zuvor!!! Ooh Ooh.
О да, мы лучше, чем прежде!
Oh ja, wir sind besser als zuvor!
О да, мы лучше, чем прежде!
Oh ja, wir sind besser als zuvor!
О да, мы лучше, чем прежде!
Oh ja, wir sind besser als zuvor!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.