Paroles et traduction Руставели - Сверху
Сжигай
мосты,
туши
костёр,
ломай
всё
то,
что
строилось
годами,
Burn
the
bridges,
put
out
the
fire,
break
everything
that
was
built
for
years,
пляши
в
присядку,
пой
сорванными
связками
dance
in
a
squatting
position,
sing
with
torn
ligaments
и
попади
в
бой
и
в
унисон
бешенными
плясками,
and
get
into
a
fight
and
in
unison
with
frenzied
dances,
схватись
за
душу
крепко,
обеими
руками
grab
your
soul
tightly,
with
both
hands
и
оттяни
её
сильней,
на
всю
длину
коненчности
and
pull
it
stronger,
to
the
full
length
of
your
limbs
и
рухни
мясо
обрыхлевшим
and
fall
down
with
flabby
meat
на
листик
мечт,
написанных
затупленным
карандашом.
on
the
leaf
of
dreams,
written
with
a
blunt
pencil.
Они
смеются,
плачут
и
скрывают
зависть
They
laugh,
cry
and
hide
the
envy
в
нелепые,
но
страшные
моменты,
in
ridiculous,
but
terrible
moments,
как
тот
зайчонок,
что
бежит
только
вперёд,
like
that
bunny,
which
runs
forward
only,
когда
от
фар
убийц
бухих
один
лишь
свет
ему
дорога
when
only
the
light
of
the
headlights
of
drunken
murderers
is
the
road
ведущая
во
тьму
всю
эту
странную
картину,
ведь
мы
ины.
leading
into
darkness
this
whole
strange
picture,
because
we
are
different.
Она
кричит
мне
что
я
чист,
She
shouts
to
me
that
I
am
pure,
но
грязь
нутра
не
очищается
словесным
душем,
but
the
dirt
of
the
gut
is
not
cleansed
by
a
verbal
shower,
потёмки
вынуждают
зажигать
свечу,
darkness
forces
to
light
a
candle,
над
этой
столь
родной
став
ложкой.
over
this
so
dear
having
become
a
spoon.
Красиво
плачем,
и
надменно
ждём
удачи,
We
cry
beautifully,
and
arrogantly
wait
for
luck,
теряем
главное,
а
позже
платим
внутренностями,
we
lose
the
main
thing,
and
later
we
pay
with
our
insides,
не
прочим
сдачи.
we
don't
give
a
damn
change.
Она
бежит,
эта
дорога,
вперёд
или
назад?
Does
this
road
run
forward
or
backward?
Какая
нахуй
разница?!
Когда
в
глазах
одна,
What
the
hell
is
the
difference?!
When
there
is
only
one
in
your
eyes,
и
та,
блять,
странница!!!
and
that,
damn
it,
is
a
wanderer!!!
Здесь
в
переходах
подземельных,
Here
in
the
underground
passages,
сломаны
все
лампы
и
остановки
пахнут
похотью
all
the
lamps
are
broken
and
the
bus
stops
smell
of
lust
и
терпким
запахом
дешёвых
духов.
and
the
tart
smell
of
cheap
perfumes.
Ты
убежишь
ты
думаешь?
Хотелось
бы,
You'll
run
away,
you
think?
I
wish,
хотя
причём
здесь
ты?
although
what
does
it
have
to
do
with
you?
Ведь
жизнь,
вообще,
всегда
для
всех,
After
all,
life,
in
general,
is
always
for
everyone,
продумана
товарищем
оттуда,
сверху.
thought
out
by
a
comrade
from
there,
from
above.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.