Руставели - Сверху - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Руставели - Сверху




Сверху
From Above
Сжигай мосты, туши костёр, ломай всё то, что строилось годами,
Burn the bridges, put out the fire, break everything that was built for years,
пляши в присядку, пой сорванными связками
dance in a squatting position, sing with torn ligaments
и попади в бой и в унисон бешенными плясками,
and get into a fight and in unison with frenzied dances,
схватись за душу крепко, обеими руками
grab your soul tightly, with both hands
и оттяни её сильней, на всю длину коненчности
and pull it stronger, to the full length of your limbs
и рухни мясо обрыхлевшим
and fall down with flabby meat
на листик мечт, написанных затупленным карандашом.
on the leaf of dreams, written with a blunt pencil.
Они смеются, плачут и скрывают зависть
They laugh, cry and hide the envy
в нелепые, но страшные моменты,
in ridiculous, but terrible moments,
как тот зайчонок, что бежит только вперёд,
like that bunny, which runs forward only,
когда от фар убийц бухих один лишь свет ему дорога
when only the light of the headlights of drunken murderers is the road
ведущая во тьму всю эту странную картину, ведь мы ины.
leading into darkness this whole strange picture, because we are different.
Она кричит мне что я чист,
She shouts to me that I am pure,
но грязь нутра не очищается словесным душем,
but the dirt of the gut is not cleansed by a verbal shower,
потёмки вынуждают зажигать свечу,
darkness forces to light a candle,
над этой столь родной став ложкой.
over this so dear having become a spoon.
Красиво плачем, и надменно ждём удачи,
We cry beautifully, and arrogantly wait for luck,
теряем главное, а позже платим внутренностями,
we lose the main thing, and later we pay with our insides,
не прочим сдачи.
we don't give a damn change.
Она бежит, эта дорога, вперёд или назад?
Does this road run forward or backward?
Какая нахуй разница?! Когда в глазах одна,
What the hell is the difference?! When there is only one in your eyes,
и та, блять, странница!!!
and that, damn it, is a wanderer!!!
Здесь в переходах подземельных,
Here in the underground passages,
сломаны все лампы и остановки пахнут похотью
all the lamps are broken and the bus stops smell of lust
и терпким запахом дешёвых духов.
and the tart smell of cheap perfumes.
Ты убежишь ты думаешь? Хотелось бы,
You'll run away, you think? I wish,
хотя причём здесь ты?
although what does it have to do with you?
Ведь жизнь, вообще, всегда для всех,
After all, life, in general, is always for everyone,
продумана товарищем оттуда, сверху.
thought out by a comrade from there, from above.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.