Paroles et traduction Рустэм Султанов - Утро нерабочего дня
Утро нерабочего дня
A Non-Working Day Morning
Утро
нерабочего
дня
A
non-working
day
morning
Радует
сегодня
меня
Makes
me
happy
today
Бодрящий
кофе,
с
колбаской
бутерброд
Invigorating
coffee,
a
sandwich
with
sausage
Наушник,
плеер,
на
улицу
вперед,
вот
Earphone,
player,
out
the
door,
here
I
go
На
часок
пробежку
в
лесу
An
hour
of
running
in
the
woods
С
легкостью
я
перенесу
I'll
carry
it
with
ease
Вернусь
домой,
под
душ
стрелой,
и
я
готов
для
встречи
I'll
come
back
home,
under
the
shower
like
an
arrow,
and
I'm
ready
for
our
meeting
Не
замечая
улиц
и
людей
Not
noticing
the
streets
or
people
Лечу
на
встречу
к
девушке
своей.
К
ней
I
fly
to
meet
my
girl.
To
you
И
соседка,
глядя
мне
в
след
And
the
neighbor,
looking
at
me
Зашвырнула
мужа
портрет
Threw
her
husband's
portrait
Рукою
машет
из
окна
таксист
A
taxi
driver
waves
his
hand
from
the
window
Но
прогоняет
полицейский
хлыст-свист
But
the
policeman
chases
him
away
with
a
whip-whistle
Светофор,
помог,
подмигнул
The
traffic
light
helped,
winked
Все
в
порядке,
дальше
рванул
Everything
is
fine,
I
dashed
further
Из
ромашек
куплен
букет
A
bouquet
of
daisies
bought
Все
без
сдачи,
времени
нет
No
change,
no
time
Нельзя
никак
мне
сейчас
опоздать
I
can't
be
late
now
Три
остановки
осталось
пробежать.
Встать
Three
stops
left
to
run.
Stand
Отдышаться,
передохнуть
Catch
my
breath,
take
a
break
И
опять
на
скорости
в
путь
And
back
on
the
road
at
speed
Еще
бульвар,
потом
вокзал
Another
boulevard,
then
the
train
station
Два
переулка
и
квартал
Two
alleys
and
a
quarter
Кафе-стекляшка,
столик
у
дверей
A
cafe-glass
building,
a
table
by
the
doors
Ромашки
в
вазе
девушке
моей.
Ей
Daisies
in
a
vase
for
my
girl.
For
you
Я
представил
этот
финал
I
imagined
this
finale
Но
еще
я
не
добежал
But
I
haven't
run
there
yet
Я
знал,
нельзя
сегодня
опоздать
I
knew
I
couldn't
be
late
today
И
это
помогало
подгонять.
Гнать
And
it
helped
to
push.
Drive
Речь
готовил
я
на
бегу
I
prepared
my
speech
on
the
run
Не
уверен
был,
что
смогу
I
wasn't
sure
I
could
Не
мало
лет
прошло,
но
до
сих
пор
Not
many
years
have
passed,
but
I
still
remember
Я
помню
этот
главный
разговор.
Взор
That
main
conversation.
Look
День
конца
свободы
своей
The
day
my
freedom
ended
Ты
невестой
стала
моей
You
became
my
bride
Зачем
я
это
все
для
вас
пою?
Why
am
I
singing
all
this
for
you?
Я
просто
вспомнил
молодость
свою.
Всю
I
just
remembered
my
youth.
All
of
it
Утро
нерабочего
дня
A
non-working
day
morning
Радует,
как
прежде
меня
Makes
me
happy,
like
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): орлов борис владимирович, султанов рустэм ильдусович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.