Рыночные Отношения feat. Loc-Dog - Батя мне сказал - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Рыночные Отношения feat. Loc-Dog - Батя мне сказал




Батя мне сказал
My Father Told Me
В огромной Москве все в масках
In the vast Moscow, everyone wears masks
Придти к мечте, чтоб осуждать, как она потаскана
To come to the dream, to condemn it for what it has been through
Так и не воткнул в эту моду, ёбанный стыд
I still haven't caught on to this fashion, fucking shame
Лучше не базарь скока продал, я так привык
It's better not to talk about how much you've sold, I'm used to it
Выросший в кругу не выражающих эмоций
Growing up in a circle of people who don't express emotions
С быдлом, понтующимся немцами или японцами
With thugs, showing off with German or Japanese cars
Мне похуй на них, так же как им похуй на меня
I don't care about them, just like they don't care about me
Нас всех в конце искоренят, кого-то бедностью и голодом
In the end, we'll all be eradicated, some by poverty and hunger
Кого-то суками с качелями
Some by bitches with swings
Погасли те, кто называл меня потерянным
Those who called me lost have faded away
И сели те, кто мне толкал свою вечную молодость
And those who pushed their eternal youth on me have given up
Как-то в сердечке стало холодно, и я вращаю лопасти
Somehow it's gotten cold in my heart, and I'm spinning my blades
Здесь всё гротеск, и не всерьёз
Everything here is grotesque, and not serious
Здесь угарают, чтоб не замечать своих же слёз
They laugh here so as not to notice their own tears
И далеко ли нам с тобой до рая?
And how far is it from you and me to heaven?
Или ты сам его принёс, а?
Or did you bring it here yourself, huh?
Батя мне сказал: "Сын, лучше не еби мозги
My father told me: "My boy, it's better not to fuck with your brain
Закодируйся и подучи языки
Get sober and learn some languages
Перспектив походу у тебя никаких
It seems like you have no prospects
Ты возьми себе билет и лети"
Get yourself a ticket and fly away"
А я сказал ему: "Отец, я нужен здесь полюбэ
And I told him: "Father, I'm needed here for sure
Я легенда, я куплю большой минивэн
I'm a legend, I'll buy a big minivan
Буду делать рэп и разъезжать на нём по стране
I'll rap and drive it around the country
Может стану королём в Костроме, а"
Maybe I'll become the king in Kostroma, huh"
Батя мне сказал: "Сын, лучше не еби мозги
My father told me: "My boy, it's better not to fuck with your brain
Закодируйся и подучи языки
Get sober and learn some languages
Перспектив походу у тебя никаких
It seems like you have no prospects
Ты возьми себе билет и лети"
Get yourself a ticket and fly away"
А я сказал ему: "Отец, я нужен здесь полюбэ
And I told him: "Father, I'm needed here for sure
Безработный, но зато всегда при лавэ
Unemployed, but always with money
На метро или на X6-м BMW
On the metro or in an X6 BMW
Та же ёбань у меня в голове"
The same crap is in my head"
Батя научил играть в нарды рано
My father taught me to play backgammon early on
И с тех пор по жизни выпадал домашний камень
And since then, my home stone has been falling
В разных домах жиганил, поджигая бонги
I've been hustling in different houses, lighting up bongs
Но грани были тонки, я своё взял на шконке
But the lines were thin, I got mine at the bunk
Не скрываю, я мечтаю о дорогих машинах
I don't hide it, I dream of expensive cars
Но сколько ёбанных ублюдков породил ваш ирод (сука)
But how many fucking bastards has your prick created (bitch)?
Я знаю только русский, и то на тройку, друг
I only know Russian, and then a three, my friend
И мы давно не андеграунд, сбил настройку ту
And we haven't been underground for a long time, knocked that setting down
Раньше мечтал о брате, теперь о дочери
I used to dream of a brother, now of a daughter
Где тут счастья раздают? Я сразу встану в очередь
Where do they give out happiness? I'll get right in line
И к рэпу отношусь давненько по-рабочему
And I've been treating rap like a job for a long time
По видео звонит братан я съеду на обочину (братуха, здарова)
My bro calls on video, I'll pull over to the side of the road (what's up, bro?)
Тут стадо озабоченных и озадаченных (пиздец)
There's a herd of obsessed and confused people here (fuck)
Пихают ноги в жопу и ебутся по-собачьему
Shoving their legs up their asses and fucking like dogs
Мне батя говорил, "Останься человеком, сын"
My father told me, "Stay human, son"
Сквозь года несу отца посыл, слышь
Through the years I carry my father's message, hear?
Батя мне сказал: "Сын, лучше не еби мозги
My father told me: "My boy, it's better not to fuck with your brain
Закодируйся и подучи языки
Get sober and learn some languages
Перспектив походу у тебя никаких
It seems like you have no prospects
Ты возьми себе билет и лети"
Get yourself a ticket and fly away"
А я сказал ему: "Отец, я нужен здесь полюбэ
And I told him: "Father, I'm needed here for sure
Я легенда, я куплю большой минивэн
I'm a legend, I'll buy a big minivan
Буду делать рэп и разъезжать на нём по стране
I'll rap and drive it around the country
Может стану королём в Костроме, а"
Maybe I'll become the king in Kostroma, huh"
Батя мне сказал: "Сын, лучше не еби мозги
My father told me: "My boy, it's better not to fuck with your brain
Закодируйся и подучи языки
Get sober and learn some languages
Перспектив походу у тебя никаких
It seems like you have no prospects
Ты возьми себе билет и лети"
Get yourself a ticket and fly away"
А я сказал ему, "Отец, я нужен здесь полюбэ
And I told him, "Father, I'm needed here for sure
Безработный, но зато всегда при лавэ
Unemployed, but always with money
На метро или на X6-ом BMW
On the metro or in an X6 BMW
Та же ёбань у меня в голове"
The same crap is in my head"





Writer(s): александр жвакин, сергей мишко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.