Paroles et traduction Рыночные Отношения feat. Loc-Dog - Батя мне сказал
Батя мне сказал
My Father Told Me
В
огромной
Москве
все
в
масках
In
the
vast
Moscow,
everyone
wears
masks
Придти
к
мечте,
чтоб
осуждать,
как
она
потаскана
To
come
to
the
dream,
to
condemn
it
for
what
it
has
been
through
Так
и
не
воткнул
в
эту
моду,
ёбанный
стыд
I
still
haven't
caught
on
to
this
fashion,
fucking
shame
Лучше
не
базарь
скока
продал,
я
так
привык
It's
better
not
to
talk
about
how
much
you've
sold,
I'm
used
to
it
Выросший
в
кругу
не
выражающих
эмоций
Growing
up
in
a
circle
of
people
who
don't
express
emotions
С
быдлом,
понтующимся
немцами
или
японцами
With
thugs,
showing
off
with
German
or
Japanese
cars
Мне
похуй
на
них,
так
же
как
им
похуй
на
меня
I
don't
care
about
them,
just
like
they
don't
care
about
me
Нас
всех
в
конце
искоренят,
кого-то
бедностью
и
голодом
In
the
end,
we'll
all
be
eradicated,
some
by
poverty
and
hunger
Кого-то
суками
с
качелями
Some
by
bitches
with
swings
Погасли
те,
кто
называл
меня
потерянным
Those
who
called
me
lost
have
faded
away
И
сели
те,
кто
мне
толкал
свою
вечную
молодость
And
those
who
pushed
their
eternal
youth
on
me
have
given
up
Как-то
в
сердечке
стало
холодно,
и
я
вращаю
лопасти
Somehow
it's
gotten
cold
in
my
heart,
and
I'm
spinning
my
blades
Здесь
всё
гротеск,
и
не
всерьёз
Everything
here
is
grotesque,
and
not
serious
Здесь
угарают,
чтоб
не
замечать
своих
же
слёз
They
laugh
here
so
as
not
to
notice
their
own
tears
И
далеко
ли
нам
с
тобой
до
рая?
And
how
far
is
it
from
you
and
me
to
heaven?
Или
ты
сам
его
принёс,
а?
Or
did
you
bring
it
here
yourself,
huh?
Батя
мне
сказал:
"Сын,
лучше
не
еби
мозги
My
father
told
me:
"My
boy,
it's
better
not
to
fuck
with
your
brain
Закодируйся
и
подучи
языки
Get
sober
and
learn
some
languages
Перспектив
походу
у
тебя
никаких
It
seems
like
you
have
no
prospects
Ты
возьми
себе
билет
и
лети"
Get
yourself
a
ticket
and
fly
away"
А
я
сказал
ему:
"Отец,
я
нужен
здесь
полюбэ
And
I
told
him:
"Father,
I'm
needed
here
for
sure
Я
легенда,
я
куплю
большой
минивэн
I'm
a
legend,
I'll
buy
a
big
minivan
Буду
делать
рэп
и
разъезжать
на
нём
по
стране
I'll
rap
and
drive
it
around
the
country
Может
стану
королём
в
Костроме,
а"
Maybe
I'll
become
the
king
in
Kostroma,
huh"
Батя
мне
сказал:
"Сын,
лучше
не
еби
мозги
My
father
told
me:
"My
boy,
it's
better
not
to
fuck
with
your
brain
Закодируйся
и
подучи
языки
Get
sober
and
learn
some
languages
Перспектив
походу
у
тебя
никаких
It
seems
like
you
have
no
prospects
Ты
возьми
себе
билет
и
лети"
Get
yourself
a
ticket
and
fly
away"
А
я
сказал
ему:
"Отец,
я
нужен
здесь
полюбэ
And
I
told
him:
"Father,
I'm
needed
here
for
sure
Безработный,
но
зато
всегда
при
лавэ
Unemployed,
but
always
with
money
На
метро
или
на
X6-м
BMW
On
the
metro
or
in
an
X6
BMW
Та
же
ёбань
у
меня
в
голове"
The
same
crap
is
in
my
head"
Батя
научил
играть
в
нарды
рано
My
father
taught
me
to
play
backgammon
early
on
И
с
тех
пор
по
жизни
выпадал
домашний
камень
And
since
then,
my
home
stone
has
been
falling
В
разных
домах
жиганил,
поджигая
бонги
I've
been
hustling
in
different
houses,
lighting
up
bongs
Но
грани
были
тонки,
я
своё
взял
на
шконке
But
the
lines
were
thin,
I
got
mine
at
the
bunk
Не
скрываю,
я
мечтаю
о
дорогих
машинах
I
don't
hide
it,
I
dream
of
expensive
cars
Но
сколько
ёбанных
ублюдков
породил
ваш
ирод
(сука)
But
how
many
fucking
bastards
has
your
prick
created
(bitch)?
Я
знаю
только
русский,
и
то
на
тройку,
друг
I
only
know
Russian,
and
then
a
three,
my
friend
И
мы
давно
не
андеграунд,
сбил
настройку
ту
And
we
haven't
been
underground
for
a
long
time,
knocked
that
setting
down
Раньше
мечтал
о
брате,
теперь
о
дочери
I
used
to
dream
of
a
brother,
now
of
a
daughter
Где
тут
счастья
раздают?
Я
сразу
встану
в
очередь
Where
do
they
give
out
happiness?
I'll
get
right
in
line
И
к
рэпу
отношусь
давненько
по-рабочему
And
I've
been
treating
rap
like
a
job
for
a
long
time
По
видео
звонит
братан
я
съеду
на
обочину
(братуха,
здарова)
My
bro
calls
on
video,
I'll
pull
over
to
the
side
of
the
road
(what's
up,
bro?)
Тут
стадо
озабоченных
и
озадаченных
(пиздец)
There's
a
herd
of
obsessed
and
confused
people
here
(fuck)
Пихают
ноги
в
жопу
и
ебутся
по-собачьему
Shoving
their
legs
up
their
asses
and
fucking
like
dogs
Мне
батя
говорил,
"Останься
человеком,
сын"
My
father
told
me,
"Stay
human,
son"
Сквозь
года
несу
отца
посыл,
слышь
Through
the
years
I
carry
my
father's
message,
hear?
Батя
мне
сказал:
"Сын,
лучше
не
еби
мозги
My
father
told
me:
"My
boy,
it's
better
not
to
fuck
with
your
brain
Закодируйся
и
подучи
языки
Get
sober
and
learn
some
languages
Перспектив
походу
у
тебя
никаких
It
seems
like
you
have
no
prospects
Ты
возьми
себе
билет
и
лети"
Get
yourself
a
ticket
and
fly
away"
А
я
сказал
ему:
"Отец,
я
нужен
здесь
полюбэ
And
I
told
him:
"Father,
I'm
needed
here
for
sure
Я
легенда,
я
куплю
большой
минивэн
I'm
a
legend,
I'll
buy
a
big
minivan
Буду
делать
рэп
и
разъезжать
на
нём
по
стране
I'll
rap
and
drive
it
around
the
country
Может
стану
королём
в
Костроме,
а"
Maybe
I'll
become
the
king
in
Kostroma,
huh"
Батя
мне
сказал:
"Сын,
лучше
не
еби
мозги
My
father
told
me:
"My
boy,
it's
better
not
to
fuck
with
your
brain
Закодируйся
и
подучи
языки
Get
sober
and
learn
some
languages
Перспектив
походу
у
тебя
никаких
It
seems
like
you
have
no
prospects
Ты
возьми
себе
билет
и
лети"
Get
yourself
a
ticket
and
fly
away"
А
я
сказал
ему,
"Отец,
я
нужен
здесь
полюбэ
And
I
told
him,
"Father,
I'm
needed
here
for
sure
Безработный,
но
зато
всегда
при
лавэ
Unemployed,
but
always
with
money
На
метро
или
на
X6-ом
BMW
On
the
metro
or
in
an
X6
BMW
Та
же
ёбань
у
меня
в
голове"
The
same
crap
is
in
my
head"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр жвакин, сергей мишко
Album
2021
date de sortie
24-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.