Рыночные Отношения feat. Loc-Dog - На бис - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Рыночные Отношения feat. Loc-Dog - На бис




На бис
Encore
Моя Москва родная (Москва)
My Moscow dear (Moscow)
Краснодар всегда на первом, но Москва родная (Москва)
Krasnodar’s always number one, but Moscow dear (Moscow)
Я тут шатался, отбивая тротуары
I’m hanging out here, conquering sidewalks
Люблю, когда мне подпевает брат у бара
I love it when my brother sings along with me in a bar
Знаешь, я потерял своего друга, его звали бонг
You know, I lost my friend, his name was bong
Мы с ним поссорились уже давно (давно)
We had a falling out long ago (long ago)
Сейчас в бокале белый Lago дома
Now I drink white Lago at home
В погоне за тенденцией открыть бы надо Донер
In the pursuit of trends, I should probably open a Doner restaurant
Мечты подростков где-то в ламбах тонут
Teenagers’ dreams drown in neon lights
Мы свою ламбу прокурили, нам бы блантов тонну
We smoked our own light bulb, we need a ton of blunts
И от куплетов мои гланды стонут
And my tonsils groan from the verses
Уже сейчас мне ближе Traffic и я клал на "Стоны"
Right now I’m more into Traffic and I don’t give a damn about "Sighs"
Вышел снова на бис в этом городе лиц
I come out for an encore again in this city of faces
Где каждый первый, как упоротый лис
Where everyone is tripping balls like a rabid fox
Я вышел снова на бис, да и в рот всё ебись
I come out for an encore, and fuck everything
И жизнь готовит за заборами блиц, слышь
And life prepares a blitz behind the fences, you hear
На небе не видно звёзд
The sky has no stars
За дымом больших труб
Behind the smoke of big pipes
Но я поднимаю тост
But I raise my glass
И держу нос по ветру
And sniff the wind
Тут если чё-то говорят, то конкретно
Here, if they say something, they say it directly
Душа всё так же не сдаётся в аренду
My soul is still not for rent
И на небе не видно звёзд
And the sky has no stars
(На небе не видно звёзд)
(The sky has no stars)
Я выйду снова на бис где-то в Химках в лесу
I'll go out for an encore again somewhere in Khimki in the woods
Проговорив с братом симки ресурс (алё, братан)
Chatting away with my brother, using up our SIM cards (hey, bro)
Я не по синьке трясусь, это холод души
I'm not shaking because I'm drunk, it's the cold in my soul
И мусорам не раз пришлось мой Honor глушить (суки)
And the cops had to shut down my Honor phone more than once (fuckers)
И тот тут дорог мужик, в ком есть сила и дух (сила и дух)
And a man is valued here if he has strength and spirit (strength and spirit)
И не всегда тех, кто без филок ебут
And not always those without tattoos get fucked
Это нехилый недуг плыть по течению жизни
It's a serious ailment to go with the flow of life
А я рисую свой текст как Боттичелли, да Винчи
And I paint my lyrics like Botticelli, da Vinci
И в этой гонке за счастьем деньги главная награда (где мои бабки?)
And in this race for happiness, money is the main prize (where's my money?)
Посредством песен ваши души награбил
Through songs, I've plundered your souls
Рыночные Отношения это песни на грани
Market Relations - these are songs on the edge
Я выйду снова на бис где-то там на окраине
I'll go out for an encore again somewhere on the outskirts
И где-то там на экране наша группа мелькала
And somewhere on the screen our band flashed by
Давно не подаю надежд, как щас Упамекано
I haven't given hope for a long time, like Upamecano now
Давно не подаю руки всем уёбкам и гадам
I haven't given a helping hand to all the jerks and bastards for a long time
Караван идёт вперёд, в небо уходит табор, слышь
The caravan moves forward, the camp goes up to the sky, you hear
На небе не видно звёзд
The sky has no stars
За дымом больших труб
Behind the smoke of big pipes
Но я поднимаю тост
But I raise my glass
И держу нос по ветру
And sniff the wind
Тут если чё-то говорят, то конкретно
Here, if they say something, they say it directly
Душа всё так же не сдаётся в аренду
My soul is still not being rented out
И на небе не видно звёзд
And the sky has no stars
(На небе не видно звёзд)
(The sky has no stars)





Writer(s): александр жвакин, сергей мишко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.