Рыночные Отношения feat. Красное дерево - Снова на бит - traduction des paroles en allemand

Снова на бит - Красное Дерево , Рыночные Отношения traduction en allemand




Снова на бит
Wieder auf dem Beat
Слышь!
Hör mal!
Красное Дерево!
Krasnoe Derevo!
Слушай сюда, нахуй
Hör verdammt nochmal her
Бразилец
Brazilets
Москва
Moskau
Нежно шишки дымятся, над городом развевается дым
Sanft rauchen die Knospen, über der Stadt weht der Rauch
У нас плохая репутация, у рэперов на ебальниках грим
Wir haben einen schlechten Ruf, die Rapper haben Schminke auf den Fressen
24 на 7 вещание в сеть, жизнь как стрим
24/7 Sendung ins Netz, das Leben wie ein Stream
Но продолжает висеть у рэперов всех жир из стринг
Aber weiterhin hängt bei allen Rappern das Fett aus ihren Strings
На льду очень тонко, вечная гонка, жизнь как трип
Auf dem Eis ist es sehr dünn, ewiger Wettlauf, Leben wie ein Trip
Много проблем у мусоров, надо каждому дел шить по три
Viele Probleme bei den Bullen, jedem müssen drei Fälle angehängt werden
Ты вроде нашёл свой клад, поднял с земли и шибко влип
Du hast wohl deinen Schatz gefunden, vom Boden aufgehoben und bist mächtig reingeraten
Жизнь как пьяная баба, жизнь как ломбада, эта жизнь каприз
Das Leben wie eine besoffene Frau, Leben wie Lambada, dieses Leben ist eine Laune
Наша жизнь ураган Катрин
Unser Leben ist Hurrikan Katrina
Наша жизнь суррогат, как фрик
Unser Leben ist ein Surrogat, wie ein Freak
Это то место, куда, сука, въезд тут всяким балбесам, дуракам закрыт
Das ist der Ort, zu dem, Hure, die Einfahrt für alle Idioten und Dummköpfe gesperrt ist
Треки легальны, бабки легальны
Die Tracks sind legal, das Geld ist legal
Мы с братухой по МКАДу летали
Wir sind mit dem Bruder über den MKAD geflogen
Теперь тут за жизнь объясняю в микрофон мудакам, как бык
Jetzt erkläre ich hier den Arschlöchern am Mikrofon das Leben, wie ein Stier
Это Кузьминки, братских объятий хруст дикий
Das ist Kuzminki, wildes Knacken brüderlicher Umarmungen
Пусть фрики тут красят ногти, бьют се туз пики
Sollen die Freaks hier doch Nägel lackieren, sich Pik-Ass stechen
Хуй с ними, их дух псины, здесь звук силы
Scheiß auf sie, ihr Hundeseele, hier ist der Klang der Stärke
Дуть в спину это удел лохов, ты будь сильным
In den Rücken blasen das ist Schwächlingen vorbehalten, du sei stark
И снова на бит, снова убит, снова крики души
Und wieder auf dem Beat, wieder dicht, wieder Schreie der Seele
Снова один, ручка листок, сердце стучит, снова пиши (делай)
Wieder allein, Stift, Blatt, Herz schlägt, schreib wieder (mach es)
Город полон зла и на кипише (делай)
Die Stadt ist voller Bösem und im Aufruhr (mach es)
Но сегодня он укроет меня в тиши
Aber heute wird sie mich in Stille hüllen
И снова на бит, снова убит, снова крики души
Und wieder auf dem Beat, wieder dicht, wieder Schreie der Seele
Снова один, ручка листок, сердце стучит, снова пиши (делай)
Wieder allein, Stift, Blatt, Herz schlägt, schreib wieder (mach es)
Город полон зла и на кипише (делай)
Die Stadt ist voller Bösem und im Aufruhr (mach es)
Но сегодня он укроет меня в тиши
Aber heute wird sie mich in Stille hüllen
Больше нет страха, есть только голод
Es gibt keine Angst mehr, nur noch Hunger
Он скользкий карниз
Er ist ein rutschiger Sims
Здесь вся жизнь по этапу, вращай барабан
Hier läuft das ganze Leben etappenweise, dreh die Trommel
Там пиздец, а не приз
Da ist der totale Arsch, kein Preis
Брази дома, старая школа прущая, как канабис
Brazi ist zu Hause, alte Schule, wirkt stark wie Cannabis
С нами видимо Бог, раз наши выходят и не только на бис
Gott ist wohl mit uns, wenn unsere Jungs rauskommen und nicht nur für eine Zugabe
Я в теме давно, бываю в говно, на теле панно (эй)
Ich bin lange im Geschäft, bin manchmal total dicht, ein Panel am Körper (ey)
В наших районах нет водоёмов, но все знают, где дно (дно)
In unseren Vierteln gibt es keine Gewässer, aber alle wissen, wo der Boden ist (Boden)
Юг, Юго-Восток, Восток и мы точим перо
Süden, Südosten, Osten und wir spitzen die Feder
Юг, Юго-Восток, Восток, 3-1, КД, РО
Süden, Südosten, Osten, 3-1, KD, RO
Моё дело с виду простое, но лет восемь простоя (долго)
Meine Sache sieht einfach aus, aber acht Jahre Stillstand (lange)
И я верю в мой маленький мир, который построил (построил)
Und ich glaube an meine kleine Welt, die ich gebaut habe (gebaut)
И я знаю, мы вывезем всё, потому что достоин
Und ich weiß, wir schaffen das alles, weil es verdient ist
Каждый из нас в этом безжалостном городе в итоге воин
Jeder von uns ist in dieser gnadenlosen Stadt am Ende ein Krieger
И снова на бит, снова убит, снова крики души
Und wieder auf dem Beat, wieder dicht, wieder Schreie der Seele
Снова один, ручка листок, сердце стучит, снова пиши
Wieder allein, Stift, Blatt, Herz schlägt, schreib wieder
Город полон зла и на кипише (делай)
Die Stadt ist voller Bösem und im Aufruhr (mach es)
Но сегодня он укроет меня в тиши (делай)
Aber heute wird sie mich in Stille hüllen (mach es)
И снова на бит, снова убит, снова крики души
Und wieder auf dem Beat, wieder dicht, wieder Schreie der Seele
Снова один, ручка листок, сердце стучит, снова пиши (делай)
Wieder allein, Stift, Blatt, Herz schlägt, schreib wieder (mach es)
Город полон зла и на кипише (делай)
Die Stadt ist voller Bösem und im Aufruhr (mach es)
Но сегодня он укроет меня в тиши
Aber heute wird sie mich in Stille hüllen
И снова на бит, снова убит, снова крики души
Und wieder auf dem Beat, wieder dicht, wieder Schreie der Seele
Снова один, ручка листок, сердце стучит, снова пиши (делай)
Wieder allein, Stift, Blatt, Herz schlägt, schreib wieder (mach es)
Город полон зла и на кипише (делай)
Die Stadt ist voller Bösem und im Aufruhr (mach es)
Но сегодня он укроет меня в тиши
Aber heute wird sie mich in Stille hüllen





Writer(s): михаил егоров, сергей мишко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.