Paroles et traduction Рыночные Отношения - Быстрый город
Быстрая
Москва
Fast
Moscow
Это
быстрая
Москва,
как
Феррари
и
Порше
It's
fast
Moscow,
like
Ferrari
and
Porsche
Это
сладкая
Москва,
как
Фэйрейророше
It's
sweet
Moscow,
like
Ferrero
Rocher
Но
здесь
1000
преград,
жарища
и
град
But
here
are
1000
obstacles,
heat
and
hail
Люди
злые
как
собаки,
и
не
ищут
добра
People
are
evil
like
dogs,
and
don't
look
for
good
Я
не
смог
подобрать
ключи
к
вашему
раю:
I
couldn't
find
the
keys
to
your
paradise:
Полный
привод
и
пригород
людям
башню
срывает
Four-wheel
drive
and
the
suburbs
blow
people's
minds
Все
мечтают
подняться,
но
его
носит
течение
Everyone
dreams
of
rising,
but
the
current
carries
him
away
Так
сложилась
судьба
и
обстоятельств
стечение
So
fate
and
circumstances
have
turned
out
Наш
город
- это
погромы,
закат
багровый,
за
кэс
грамм
пона
Our
city
is
pogroms,
crimson
sunset,
for
a
gram
of
coke
Закос
под
запад,
но
с
русским
размахом
A
fake
West,
but
with
Russian
scope
Здесь
грустно
на
свадьбах,
но
веселым
на
плаху
It's
sad
at
weddings
here,
but
fun
on
the
scaffold
Здесь
дешево
платят
и
дорого
понтоваться:
They
pay
cheap
here
and
it's
expensive
to
show
off:
Шанс,
ждешь
его
в
лапах,
он
деру
дал
подаваться
Chance,
you
wait
for
it
in
your
paws,
it
gave
a
damn
to
file
И
ты
прешь
за
ним
в
ахуе
но
он
скользкий,
как
рыба
And
you
rush
after
him
in
awe,
but
he's
slippery
as
a
fish
Кто-то
считает
копейки,
кто-то
сколько
там
прибыли
Some
count
pennies,
others
- how
much
profit
Это
быстрая
Москва,
как
Феррари
и
Порше
It's
fast
Moscow,
like
Ferrari
and
Porsche
Это
сладкая
Москва,
как
Фэйрейророше
It's
sweet
Moscow,
like
Ferrero
Rocher
Допереть
бы
до
шел
не
слетев
в
гараже
Make
it
to
Shell
without
flying
off
in
the
garage
И
на
паре
в
эпауер
на
мкаде
зажечь
And
light
up
the
Moscow
Ring
Road
in
an
epaulette
on
a
couple
Это
быстрая
Москва,
как
Феррари
и
Порше
It's
fast
Moscow,
like
Ferrari
and
Porsche
Это
сладкая
Москва,
как
Фэйрейророше
It's
sweet
Moscow,
like
Ferrero
Rocher
Допереть
бы
до
шел
не
слетев
в
гараже
Make
it
to
Shell
without
flying
off
in
the
garage
И
на
паре
в
эпауер
на
мкаде
зажечь
And
light
up
the
Moscow
Ring
Road
in
an
epaulette
on
a
couple
День,
ночь,
а
я
сижу
за
текстом,
брачо
Day,
night,
and
I'm
sitting
at
the
text,
bro
Хочу
замутить,чтоб
была
подача
с
дачи
I
want
to
stir
up,
so
that
there
was
a
feed
from
the
dacha
Скачут
фразы
и
тема
вроде
одна:
Phrases
jump
and
the
theme
seems
to
be
one:
Она
сгубила
тебя,
она
обманула
меня
She
ruined
you,
she
deceived
me
Я
начинаю
заново
все
эти
строки
–
I'm
starting
all
these
lines
anew
–
Кремль,
парк
культуры,
Арбат,
Лужники
The
Kremlin,
Park
Kultury,
Arbat,
Luzhniki
Между
прочим,
Третьяковка,
Алмазный
фонд,
ВВЦ
By
the
way,
the
Tretyakov
Gallery,
the
Diamond
Fund,
the
All-Russia
Exhibition
Centre
В
столице
так
много
всего,
что
аж
слюни
на
лице
There's
so
much
in
the
capital
that
there's
saliva
on
my
face
Моя
страна
известна
многим,
её
все
знают
My
country
is
known
to
many,
everyone
knows
it
А
я
вот
из
Москвы,
Москва
решает
But
I'm
from
Moscow,
Moscow
decides
Поэтому
пишу
про
всю
движуху,
че
и
как
творится
That's
why
I
write
about
the
whole
hype,
how
is
it
and
what
is
going
on
Сегодня
был
заказ
- завтра
найден
убица
Today
there
was
an
order
- tomorrow
the
killer
will
be
found
Это
столица,
брачо,
слить
бабло
незадача
This
is
the
capital,
bro,
it's
a
shame
to
merge
the
loot
Машины,
дачи,
рестораны,
заказов
"факачо"
(рра)
Cars,
dachas,
restaurants,
"fakacho"
orders
(rra)
Модники
справа
и
слева,
это
она
Fashionistas
right
and
left,
this
is
she
Она
так
горит
и
манит
меня,
меня
She
burns
and
attracts
me
so
much,
me,
me
Это
быстрая
Москва,
как
Феррари
и
Порше
It's
fast
Moscow,
like
Ferrari
and
Porsche
Это
сладкая
Москва,
как
Фэйрейророше
It's
sweet
Moscow,
like
Ferrero
Rocher
Допереть
бы
до
шел
не
слетев
в
гараже
Make
it
to
Shell
without
flying
off
in
the
garage
И
на
паре
в
эпауер
на
мкаде
зажечь
And
light
up
the
Moscow
Ring
Road
in
an
epaulette
on
a
couple
Это
быстрая
Москва,
как
Феррари
и
Порше
It's
fast
Moscow,
like
Ferrari
and
Porsche
Это
сладкая
Москва,
как
Фэйрейророше
It's
sweet
Moscow,
like
Ferrero
Rocher
Допереть
бы
до
шел
не
слетев
в
гараже
Make
it
to
Shell
without
flying
off
in
the
garage
И
на
паре
в
эпауер
на
мкаде
зажечь
And
light
up
the
Moscow
Ring
Road
in
an
epaulette
on
a
couple
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): рыночные отношения
Album
2012
date de sortie
08-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.