Paroles et traduction Рычаги машин - Покурим
Есть
косяк,
чувак,
косяк!
Yo,
got
a
joint,
man,
a
joint!
Да,
ну
че,
ништяк...
Yeah,
what's
up,
it's
cool...
Во
держи,
взрывай,
сейчас
оторвемся...
Here,
take
it,
light
up,
we're
gonna
have
a
blast...
Слышь,
а
это
че
за
косяк
такой?
Hey,
what
kind
of
joint
is
this?
О,
бля,
это
убойный
косяк...
Oh,
shit,
this
is
a
killer
joint...
ПОКУРИМ,
ПОКУРИМ,
косяк
убойной
дури,
LET'S
SMOKE,
LET'S
SMOKE,
a
joint
of
some
killer
weed,
ПОКУРИМ,
ПОКУРИМ,
косяк
убойной
дури.
LET'S
SMOKE,
LET'S
SMOKE,
a
joint
of
some
killer
weed.
По
натуре,
да,
убойная
трава,
By
nature,
yeah,
it's
some
killer
herb,
Ты
наверное
такую
не
курил
никогда,
You've
probably
never
smoked
anything
like
it,
Один
паровоз
- не
фунциклирует
голова
One
hit
- your
head's
not
functioning
А
ты
попробуй
себе
представь
если
не
один,
а
сразу
два.
And
if
you
try
two,
just
imagine.
Плана
не
жалей,больше
забивай,
Don't
be
stingy
with
the
stuff,
pack
it
in
tight,
У
нас
добра
такого,
добра
такого,
хоть
отбавляй.
We
got
plenty,
plenty
of
it.
Поэтому
давай,
прими
ещё
одного
паровоза,
So
come
on,
take
another
hit,
Накуриваться
мы
будем
до
полнейшего
передоза.
We're
gonna
smoke
ourselves
into
oblivion.
Нет
совсем
ума,
но
это
не
беда,
We've
got
no
brains,
but
that's
okay,
Ведь
главное,
чтобы
была
бы
у
тебя
трава
всегда.
The
main
thing
is
to
always
have
weed.
Хорошая,
убойная,
зеленая
трава,
Good,
killer,
green
weed,
И
чтоб
она,
что
б
она,
что
б
она
не
кончилась
никогда.
And
may
it,
may
it,
may
it
never
run
out.
Мне
все
мои
родные
говорят
примерно
так:
All
my
relatives
tell
me
the
same
thing:
а
ну-ка,
выброси,
косяк,
ведь
ты
и
так
такой
дурак.
Come
on,
throw
away
that
joint,
you're
already
such
an
idiot.
Но,
даже
если
он
замерзнет,
все
равно
его
не
брошу,
But
even
if
it's
frozen,
I
won't
give
it
up,
Буду
грызть
его
зубами,
потому
что
он
хороший...
I'll
gnaw
on
it
with
my
teeth,
because
it's
good...
ПОКУРИМ,
ПОКУРИМ,
косяк
убойной
дури,
LET'S
SMOKE,
LET'S
SMOKE,
a
joint
of
some
killer
weed,
ПОКУРИМ,
ПОКУРИМ,
косяк
убойной
дури.
LET'S
SMOKE,
LET'S
SMOKE,
a
joint
of
some
killer
weed.
С
Чуйской
долины
идут,
бегут
КАМАЗы
From
the
Chuy
Valley,
the
KAMAZ
trucks
are
coming,
Везет
нам
ганджубаса
водила
черномазый,
Bringing
us
some
ganja,
a
black-faced
driver,
Мы
бабки
заплатим
за
хороший
товар,
We'll
pay
the
bucks
for
some
good
stuff,
И
над
моим
Белым
городом
опять
стоит
кумар.
And
over
my
White
City,
there's
some
smoke
again.
Хорошая
шмаль
- на
зубах
летит
эмаль,
Good
weed
- makes
your
teeth
green,
Крошатся
мозги,
улетают
куда-то
вдаль.
Your
brain
crumbles,
flies
away
somewhere.
Мы
курим
много
плана,
веселый
мы
народ.
We
smoke
a
lot
of
stuff,
we're
a
happy
crowd.
Мы
курим
постоянно
и
нас
все
время
прет!
We
smoke
all
the
time
and
we're
always
high!
Давай
не
будем
о
плохом,
давай
ПОКУРИМ
и
забудем,
Let's
not
talk
about
the
bad,
let's
SMOKE
and
forget,
Ведь
с
каждым
новым
косяком
мы
веселее
будем.
'Cause
every
new
joint
makes
us
feel
better.
Курить
мы
станем
больше,
жить
мы
станем
дольше,
We'll
smoke
more,
live
longer,
Снова
тянется
рука
до
очередного
косяка
My
hand
reaches
for
another
joint.
А
ну-ка
хапани,
чтобы
аж
уши
заложило
Come
on,
take
a
hit,
make
your
ears
pop.
А
ну-ка
хапани,
чтоб
стал
похож
ты
на
дебила?
Come
on,
take
a
hit,
make
yourself
look
like
an
idiot.
Передавай
по
кругу,
чтоб
хватило
нам
на
всех.
Pass
it
around,
so
there's
enough
for
all
of
us.
И
пусть
будет
раздаваться
наш
веселый
смех.
And
let's
let
our
happy
laughter
ring
out.
ПОКУРИМ,
ПОКУРИМ,
косяк
убойной
дури,
LET'S
SMOKE,
LET'S
SMOKE,
a
joint
of
some
killer
weed,
ПОКУРИМ,
ПОКУРИМ,
косяк
убойной
дури.
LET'S
SMOKE,
LET'S
SMOKE,
a
joint
of
some
killer
weed.
Давай,
взорви
ракету,
отец,
сейчас
улетим
на
фиг
отседова...
Come
on,
light
up
the
rocket,
man,
we're
gonna
fly
away
from
here...
Чувак,
осторожнее
с
этим
дерьмом...
Yo,
be
careful
with
that
shit...
Косяк
убойной
дури
- предмет
не
большой,
A
joint
of
killer
weed
- isn't
big,
Ты
можешь
куда
угодно
взять
его
с
собой.
You
can
take
it
anywhere
you
go.
В
подъезде
можешь
дунуть
или
на
футбольном
поле,
You
can
smoke
it
in
the
doorway
or
on
the
football
field,
Ну
а
можешь
раскуриться
даже
на
перемене
в
школе.
And
you
can
even
smoke
it
in
the
hallway
at
school.
Кто-то
курит
Мальборо,
а
кто-то
Опал,
Some
smoke
Marlboro,
some
smoke
Opal,
Кто-то
Честерфилд,
а
кто-то
Беломорканал,
Some
smoke
Chesterfield,
some
smoke
Belomorkanal,
А
кто-то
уже
бросил
и
вообще
ничего
не
курит,
And
some
have
already
quit
and
don't
smoke
anything
at
all,
Ну
а
мы
с
тобой,
давай,
ПОКУРИМ
косяк
убойной
дури.
Well
you
and
I,
come
on,
LET'S
SMOKE
a
joint
of
some
killer
weed.
ПОКУРИМ,
ПОКУРИМ,
косяк
убойной
дури,
LET'S
SMOKE,
LET'S
SMOKE,
a
joint
of
some
killer
weed,
ПОКУРИМ,
ПОКУРИМ,
косяк
убойной
дури.
LET'S
SMOKE,
LET'S
SMOKE,
a
joint
of
some
killer
weed.
Вот
они,
семена,
разрушающие
человеческое
общество!
Here
they
are,
the
seeds
that
are
destroying
human
society!
Траву
отделяют
от
семян,
за
тем
ее
превращают
в
жидкость...
The
grass
is
separated
from
the
seeds,
then
it
is
turned
into
a
liquid...
Жидкость
обрабатывается
химическим
The
liquid
is
treated
with
a
chemical
веществом,
которое
делает
ее
твердой,
как
пластик.
substance
that
makes
it
hard
as
plastic.
Из
пластика
делают
спрей.
The
plastic
is
made
into
a
spray.
Этот
спрей
называется
Шмалеволокно
This
spray
is
called
Shmalevolokno
и
является
самой
настоящей
марихуаной
and
is
real
marijuana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evgeniy Gukov
Album
Полетаем
date de sortie
24-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.