Рычаги машин - Пятница 13 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Рычаги машин - Пятница 13




Пятница 13
Friday the 13th
Пусть говорят, но мы не верим в сказки
They say, but we don't believe in fairy tales,
Что в лесу живёт чувак в хоккейной маске
That there's a dude in a hockey mask living in the woods.
У него характер очень гадкий
He has a very nasty temper,
И с головой не всё в порядке, эй
And something's not quite right in his head, hey.
Пятницу 13-ое мы отмечаем каждый год
Friday the 13th we celebrate every year,
Все наши пацаны за, а вот подруг это не прёт
All our guys are into it, but our girlfriends don't like it
Ведь пишут газеты, что в лесу нашем где-то
Because the newspapers write that somewhere in our forest
Какой-то шизик топором насмерть замочил деда
Some freak killed grandpa with an axe.
Вспорол ему пузо и развесил кишки на ели
Ripped open his belly and hung his guts on a fir,
Долго на это зрелище грибники потом смотрели
Mushroom pickers looked at this spectacle for a long time,
Пока менты труп деда с веточки не сняли
Until the cops took grandpa's corpse off the branch
И в лес запретили ходить кому попало
And forbade anyone to enter the forest.
Страшно?! Ну ещё бы, ведь какой-то нарик
Scary?! Well, it would be, because some junkie
Налево и направо топором в лесу людей хуярит
Is hacking people to death with an axe in the forest left and right.
Но мы не испугались. Собрались ближе к ночи
But we weren't scared. We got together closer to night,
Взяли баб, травы и водки поехали, короче...
Grabbed some chicks, weed, and vodka - let's go, in short...
Ночью дорогу плохо видно, кто-то воет
The road is hard to see at night, someone is howling,
Бабы визжат боятся, все хотят домой
The chicks are screaming - they're scared, they all want to go home,
Но мы-то не лохи захватили биты и кастеты
But we're not losers - we grabbed bats and brass knuckles,
Щемись, козёл! Наши тачки в твой лес едут!
Move over, asshole! Our cars are heading to your forest!
Пусть говорят, но мы не верим в сказки
They say, but we don't believe in fairy tales,
Что в лесу живёт чувак в хоккейной маске
That there's a dude in a hockey mask living in the woods.
У него характер очень гадкий
He has a very nasty temper,
И с головой не всё в порядке, эй
And something's not quite right in his head, hey.
Заглохли двигатели на обеих наших тачках
The engines stalled on both our cars,
Ох и страшно было, пока водку не открыли!
Oh, it was scary until we opened the vodka!
Палатки разбили, погромче музыку включили
We set up the tents and turned up the music,
Бухаем все дальше, но измена всё равно
We keep drinking, but the treachery is still there
Ночью в лесу холодно, мы развели костёр
It's cold in the forest at night, we started a fire,
А в глуши там кто-то воет и рычит, как ягуар
And out in the wilderness, someone is howling and growling like a jaguar.
Стопудово это псих наверное, хочет крови
This is definitely the psycho - he probably wants blood,
Подожди, йоу! Сейчас допьём тогда начнём буровить
Wait, yo! We'll finish the drink - then we'll start drilling
Крадётся к нам как рысь хуй заметишь эту блядь
He creeps up on us like a lynx - you can hardly notice this prick,
В темноте глаза горят хочет жертву присмотреть
His eyes are burning in the dark - he wants to watch his victim.
Прячется за ёлками, гад! В руке сверкает нож
He's hiding behind the fir trees, damn it! A knife is gleaming in his hand,
Кто его пойдёт глушить? Добровольцев хуй найдёшь!
Who's going to go and silence him? You won't find any volunteers!
Пусть говорят, но мы не верим в сказки
They say, but we don't believe in fairy tales,
Что в лесу живёт чувак в хоккейной маске
That there's a dude in a hockey mask living in the woods.
У него характер очень гадкий
He has a very nasty temper,
И с головой не всё в порядке
And something's not quite right in his head.
Водку допили, чё-то так не по себе стало
We finished the vodka, somehow I didn't feel so good,
Приколотили плана и вот тут всех поменяло
We hit the bong and that's when everything changed,
С пацанами палатки мы собрали очень быстро
We packed up the tents with the guys really fast,
Залезли в тачки и лес покинули со свистом
Got into the cars and left the forest with a whistle
Всё из-за вас, кошёлки жути это вы нагнали
It's all your fault, bitches - you brought this horror on yourselves,
Всё нам party обломали, нафига вообще вас брали?
You ruined our party, why did we take you at all?
Мы-то не испугались за вас волновались, дуры!
We weren't scared - we were worried about you, fools!
Не хуй было так орать! Блять, никакой культуры...
You shouldn't have screamed like that! Fuck, no culture...
В следующий раз с собой возьмём стволы и больше водки
Next time we'll take guns and more vodka,
Чтоб нам посмертно не оказаться в криминальной сводке
So that we don't end up in the crime report posthumously,
Ведь кто его знает, что в голове у маньяка-гада?
After all, who knows what's going on in the maniac's head?
А пока тусуйся там хуй ты нас получишь, падла!
For now, hang out there - you won't get us, asshole!
Пусть говорят, но мы не верим в сказки
They say, but we don't believe in fairy tales,
Что в лесу живёт чувак в хоккейной маске
That there's a dude in a hockey mask living in the woods.
У него характер очень гадкий
He has a very nasty temper,
И с головой не всё в порядке, эй
And something's not quite right in his head, hey.





Writer(s): Evgeniy Gukov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.