Стас Михайлов - Белая берёза - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Стас Михайлов - Белая берёза




Белая берёза
White birch
Далеко, за речкой, рос кудрявый клён
Far away, across the river, there was a curly maple tree
В белую берёзу был тот клён влюблён
That maple was in love with the white birch
А когда над лесом ветер затихал
And when the wind died down over the forest
Он берёзе тихо песню напевал
He was humming a song softly to the birch tree
Белая берёза, я тебя люблю
White birch, I love you
Ну потяни мне ветку свою тонкую
Well, pull me your thin branch
Без любви, без ласки пропадаю я Белая берёза - ты любовь моя
Without love, without affection, I disappear White birch - you are my love
А она игриво шелестит листвой
And she playfully rustles the leaves
У меня есть милый - ветер полевой
I have a darling - the wind of the field
И от слов от этих стройный клён дрожал
And from these words the slender maple trembled
Лишь берёзе тихо песню напевал
Only the birch hummed a song softly
Белая берёза, я тебя люблю
White birch, I love you
Ну, протяни мне ветку свою тонкую
Well, give me your thin branch
Без любви, без ласки пропадаю я
Without love, without affection, I disappear
Белая берёза - ты любовь моя
White birch - you are my love
Иоднажды ветер это услыхал
And once the wind heard it
Злою, страшной силой он на клён напал
He attacked the maple tree with evil, terrible force
И в неравной схватке пал кудрявый клён
And in an unequal battle, the curly maple fell
Только было слышно через слабый стон
It was only heard through a faint moan
Белая берёза, я тебя люблю
White birch, I love you
Протяни мне ветку свою тонкую
Give me your thin branch
Без любви, без ласки пропадаю я
Without love, without affection, I disappear
Белая берёза - ты любовь моя
White birch - you are my love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.