Paroles et traduction Стас Михайлов - Есенину
Не
держи
меня!
Не
в
последний
раз.
Don't
hold
me
back!
It's
not
the
final
time.
Не
держи
меня!
Сердце
мается.
Don't
hold
me
back!
My
heart
is
restless.
Отпусти
меня
в
предрассветный
час
Let
me
go
at
the
hour
before
dawn,
Под
березами,
да
покаяться.
Under
the
birches,
to
repent
my
sins.
Побежит
слеза
и
на
землю
пав,
Tears
will
flow
and
fall
upon
the
earth,
Подниму
глаза
к
Богу
в
небеса.
I'll
raise
my
eyes
to
God
in
the
heavens.
Сколько
я
грешил,
сколько
водки
пил,
How
much
I've
sinned,
how
much
vodka
I've
drunk,
Сколько
женщин
мял,
да
стихов
писал?
How
many
women
I've
held,
and
poems
I've
penned?
Больше
не
могу,
страшно
одному
I
can't
take
it
anymore,
it's
terrifying
to
be
alone,
Прожигать
мне
жизнь
в
буйственном
бреду.
Burning
my
life
away
in
this
wild
delirium.
Помоги
Господь,
из
не
понятых
Help
me,
Lord,
from
those
misunderstood,
Стать
частицею
своей
Родины!
To
become
a
part
of
my
Motherland!
Сердце
просвети
бедное
мое,
Enlighten
my
poor
heart,
Боже,
счастье
дай,
если
есть
оно.
God,
grant
me
happiness,
if
it
exists.
Нарыдаюсь
всласть,
поцелую
мать
I'll
cry
my
fill,
kiss
my
mother,
И
пойду
кутить,
по
Руси
бродить.
And
go
carousing,
wandering
through
Russia.
Не
держи
меня!
Не
в
последний
раз.
Don't
hold
me
back!
It's
not
the
final
time.
Не
держи
меня!
Сердце
мается!
Don't
hold
me
back!
My
heart
is
restless!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.