Стас Михайлов - Игрок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Стас Михайлов - Игрок




Игрок
The Player
Я искал свою дорогу
I searched for my own way,
Сколько лет искал?
For how many years did I search?
Сколько в суете беспечной
How much time did I lose
Времени терял?
In careless vanity's lurch?
На упреки и насмешки
To reproaches and mockery,
Я не отвечал
I didn't answer back,
Шел к намеченной я цели
I walked towards my intended goal,
"Встать на пьедестал!"
"To stand on the pedestal's track!"
Мне твердили: "Ты затеял сложную игру!"
They told me: "You started a complicated game!"
Да, я играю, я просто играю
Yes, I play, I simply play,
Я просто играю, играю с судьбой
I simply play, I play with fate,
Да, я играю, всего лишь играю
Yes, I play, I merely play,
На кон я поставил, свой танец с судьбой
I put at stake my dance with fate.
От отчаянья и пули
From despair and bullets,
Бог меня спасал
God saved me,
Опускался на дно жизни
I sank to the bottom of life,
В небеса взлетал!
And soared to the heavens above!
А мне твердили: "Ты затеял сложную игру!"
And they told me: "You started a complicated game!"
Да, я играю, я просто играю
Yes, I play, I simply play,
Я просто играю, играю с судьбой
I simply play, I play with fate,
Да, я играю, всего лишь играю
Yes, I play, I merely play,
На кон я поставил, свой танец с судьбой
I put at stake my dance with fate.
Свой танец с судьбой!
My dance with fate!
Да, я играю, я просто играю
Yes, I play, I simply play,
Я просто играю, играю с судьбой
I simply play, I play with fate,
Да, я играю, я просто играю
Yes, I play, I simply play,
Я просто играю, играю с судьбой
I simply play, I play with fate,
Да, я играю, всего лишь играю
Yes, I play, I merely play,
На кон я поставил, свой танец с судьбой
I put at stake my dance with fate.
Свой танец с судьбой!
My dance with fate!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.