Paroles et traduction Стас Михайлов - Покаяние
О
сколько
можно
суд
вершить
How
long
can
we
keep
judging,
Осатанелою
толпою
With
a
maddened
crowd's
fury,
Над
той,
где
сорок
сороков
The
one
with
forty
times
forty,
Стоит
с
протянутой
рукою?
Standing
with
an
outstretched
hand?
Над
той,
где
сорок
сороков
The
one
with
forty
times
forty,
Стоит
с
протянутой
рукою?
Standing
with
an
outstretched
hand?
Отчизна
бедная
моя,
My
poor
homeland,
Как
я
хочу,
чтоб
ты
восстала
How
I
long
for
you
to
rise
Из
пепла,
боли
и
руин,
From
ashes,
pain,
and
ruins,
Чтоб
не
боялась,
не
дрожала
To
be
fearless,
to
cease
trembling.
Чтобы
величие
твое
May
your
grandeur
Не
показным
лишь
было
только
Not
be
just
a
facade,
Кругом
измена
и
обман
Betrayal
and
deceit
surround
us,
Паденье
нравов
видеть
больно
The
fall
of
morals
is
painful
to
see.
Кругом
измена
и
обман
Betrayal
and
deceit
surround
us,
Паденье
нравов
видеть
больно
The
fall
of
morals
is
painful
to
see.
В
круговороте
бытия,
In
the
cycle
of
existence,
Средь
неустройства
и
разлада
Amidst
chaos
and
discord,
За
ширмой
прячется
чума,
A
plague
hides
behind
a
screen,
Зовет
к
себе
на
пир
разврата
Beckoning
to
a
feast
of
depravity.
За
ширмой
прячется
чума,
A
plague
hides
behind
a
screen,
Зовет
к
себе
на
пир
разврата
Beckoning
to
a
feast
of
depravity.
Когда
не
будем
знать,
кто
мы
When
we
no
longer
know
who
we
are,
Своих
корней
и
своих
предков
Our
roots
and
our
ancestors,
То
пепсикольная
страна
Then
the
Pepsi
generation,
Сожрет
нас
мигом,
без
объедков
Will
devour
us
instantly,
without
leftovers.
Они
и
так,
как
злые
псы
They
already
stand
like
vicious
dogs,
С
слюной,
текущею
из
пасти
With
saliva
dripping
from
their
mouths,
Стоят
у
наших
рубежей
At
our
borders,
Скулят
и
лязгают
от
счастья
Whining
and
gnashing
their
teeth
with
glee.
От
предвкушения
того
From
the
anticipation
that,
Что
ты
оплот
последний
христианства
You
are
the
last
bastion
of
Christianity,
И
что
ты
не
будешь
никогда
And
that
you
will
never
again
be,
Грозой
всемирного
пространства
The
thunder
of
the
world's
expanse.
Однажды
мы,
предав
царя
Once
we
betrayed
the
Tsar,
Должны
покаяться
пред
Богом
We
must
repent
before
God,
Мы,
преступив
закон
небес
We
transgressed
the
laws
of
heaven,
В
миг
стали
изгнанным
народом
And
became
an
exiled
people
in
an
instant.
Пора
покаяться,
понять
It's
time
to
repent,
to
understand,
Мы
предавать
уже
не
можем
We
can
no
longer
betray,
Мы
все
стоим
у
той
черты
We
all
stand
at
the
edge,
Ступив
во
тьму,
мы
в
свет
не
вхожи
Stepping
into
darkness,
we
cannot
enter
the
light.
Мы
все
стоим
у
той
черты
We
all
stand
at
the
edge,
Ступив
во
тьму,
мы
в
свет
не
вхожи
Stepping
into
darkness,
we
cannot
enter
the
light.
О
сколько
можно
суд
вершить
How
long
can
we
keep
judging,
Осатанелою
толпою
With
a
maddened
crowd's
fury,
Над
той,
где
сорок
сороков
The
one
with
forty
times
forty,
Стоит
с
протянутой
рукою?
Standing
with
an
outstretched
hand?
Над
той,
где
сорок
сороков
The
one
with
forty
times
forty,
Стоит
с
протянутой
рукою?
Standing
with
an
outstretched
hand?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.