Стас Михайлов - Посланница небес (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Стас Михайлов - Посланница небес (Live)




Посланница небес (Live)
Messenger from Heaven (Live)
За окном тускнеют краски,
The colors fade outside the window,
Городская ночь всё тише.
The city night grows ever quieter.
Перед сном целую глазки,
Before sleep, I kiss your eyes,
Счастье, данное нам свыше.
Happiness bestowed upon us from above.
С полуслова, с полувзгляда
With half a word, with half a glance,
Всё поймёт моя родная.
My beloved understands everything.
Просто будь со мною рядом,
Just be with me,
Милая и неземная.
My sweet and unearthly one.
Посланница небес она,
She is a messenger from heaven,
Её я часто видел в снах,
I often saw her in my dreams,
Мне лишь её любовь нужна,
I only need her love,
Посланница небес она.
She is a messenger from heaven.
Посланница небес она,
She is a messenger from heaven,
Её я часто видел в снах,
I often saw her in my dreams,
Мне лишь её любовь нужна,
I only need her love,
Посланница небес она.
She is a messenger from heaven.
Для неё весенний ливень,
For her, the spring rain falls,
Над землёю солнце светит.
The sun shines above the earth.
Я с ней всех людей счастливей,
With her, I am the happiest of all people,
Нет такой на всей планете.
There is no one like her on the entire planet.
Как обычно, словно в сказке,
As usual, like in a fairy tale,
День ещё один с ней прожил,
I lived another day with her,
Перед сном целую глазки,
Before sleep, I kiss your eyes,
Те, в которых искра Божья.
Those in which the spark of God shines.
Посланница небес она,
She is a messenger from heaven,
Её я часто видел в снах,
I often saw her in my dreams,
Мне лишь её любовь нужна,
I only need her love,
Посланница небес она.
She is a messenger from heaven.
Посланница небес она,
She is a messenger from heaven,
Её я часто видел в снах,
I often saw her in my dreams,
Мне лишь её любовь нужна,
I only need her love,
Посланница небес она.
She is a messenger from heaven.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.