Стас Михайлов - Разрушительница - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Стас Михайлов - Разрушительница




Разрушительница
Destroyer
Ты прошла и душу обожгла
You passed and burned my soul
Сразу понял, что уже я твой
I understood at once that I was yours
Я-то думал, это не игра
I thought this wasn't a game
Я-то думал, что это любовь
I thought this was love
А ты с душой холодной как зима
And your soul is cold as winter
Льдом покрыла все мои пути
You covered all my paths with ice
Но метелью белой заметешь
But you will cover them with a white snowstorm
Ни проехать, ни пройти
So that it’s impossible to drive or walk
А я всё просил - не надо зим
And I only asked you - no winter
Не тревожь мне душу и не жги
Don't touch my soul and don't burn it
И от холода твоих ветров
And from the cold of your winds
Замерзает моя жизнь
My life is freezing
Я-то думал, будут солнца дни
I thought there would be sunny days
А я всё ждал, когда твой снег пройдет
And I waited for your snow to pass
И любовь проснувшись от души
And love would awaken from the soul
Вновь растопит этот лед
And melt this ice again
А ты с душой холодной как зима
And your soul is cold as winter
Льдом покрыла все мои пути
You covered all my paths with ice
Но метелью белой заметешь
But you will cover them with a white snowstorm
Ни проехать, ни пройти
So that it’s impossible to drive or walk
А я всё просил - не надо зим
And I only asked you - no winter
Не тревожь мне душу и не жги
Don't touch my soul and don't burn it
И от холода твоих ветров
And from the cold of your winds
Замерзает моя жизнь
My life is freezing
А ты с душой холодной как зима
And your soul is cold as winter
Льдом покрыла все мои пути
You covered all my paths with ice
Но метелью белой заметешь
But you will cover them with a white snowstorm
Ни проехать, ни пройти
So that it’s impossible to drive or walk
А я всё просил - не надо зим
And I only asked you - no winter
Не тревожь мне душу и не жги
Don't touch my soul and don't burn it
И от холода твоих ветров
And from the cold of your winds
Замерзает моя жизнь
My life is freezing
И от холода твоих ветров
And from the cold of your winds
Замерзает моя жизнь
My life is freezing
И от холода твоих ветров
And from the cold of your winds
Замерзает моя жизнь
My life is freezing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.