Стас Михайлов - Солдат - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Стас Михайлов - Солдат




Солдат
Soldier
Расколото небо, сирены вой,
The sky is shattered, sirens wail,
И трудно уже дышать,
And it's hard to breathe,
Письмо не окончил, унес с собой
He didn't finish the letter, took it with him,
И взвод пошел умирать
And the platoon went to die.
И в строчках последних
And in the last lines
К своей семье
To his family
Он душу излил сполна,
He poured out his soul,
Он только собрался
He was just about to
Любить и жить, но скомкала жизнь война
Love and live, but the war crumpled life
Любить и жить, но скомкала жизнь война
Love and live, but the war crumpled life
Другу в окопе посмотрит в глаза
He'll look his friend in the trench in the eyes
И поцелует образок,
And kiss the icon,
Но ничего, но ничего
But nothing, nothing,
Прощай, браток!
Goodbye, brother!
Ему так хотелось
He wanted so much
О многом сказать
To say so much
И детям дать
And give the children
последний наказ,
One last instruction,
Но ничего не изменить, опять приказ!
But nothing can be changed, orders again!
Но ничего не изменить, опять приказ!
But nothing can be changed, orders again!
Остался красивым и молодым
He remained beautiful and young
В памяти тот солдат.
In memory, that soldier.
Взгялянув на прощание на эту жизнь
Taking a farewell glance at this life
К другой шагнул наугад,
He stepped into another at random,
И только для той, кому было письмо
And only for the one to whom the letter was meant
Он вечно будет живой
He will be eternally alive.
О сколько таких сиротливых глаз
Oh, how many such orphaned eyes
Ждут вечно мужей домой!
Forever wait for their husbands to come home!
Ему так хотелось
He wanted so much
О многом сказать
To say so much
И детям дать
And give the children
последний наказ,
One last instruction,
Но ничего не изменить, Опять приказ!
But nothing can be changed, Orders again!
Но ничего не изменить, Опять приказ!
But nothing can be changed, Orders again!
Опять приказ...
Orders again...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.