Paroles et traduction Стас Михайлов - Тёмные глаза
Помнишь
этот
вечер
под
луной?
Do
you
remember
that
evening
under
the
moon?
Ты
сливалась
с
томною
прохладой.
You
blended
with
the
languid
coolness.
Прижималась
теплою
щекой,
You
pressed
your
warm
cheek
against
mine,
Ночь
была
нам
сказочной
наградой.
The
night
was
a
magical
reward
for
us.
Все
твои
прекрасные
черты
All
your
beautiful
features
На
бездонном
небе
отражались,
Were
reflected
in
the
endless
sky,
А
я
все
смотрел
в
глаза
твои
And
I
kept
looking
into
your
eyes
Блеском
звезд
они
мне
улыбались.
They
smiled
at
me
with
the
sparkle
of
stars.
Темно,
темно
- темные
глаза
твои,
Dark,
dark
- your
dark
eyes,
Пели
мне
в
тот
вечер
песню
о
любви.
Sang
me
a
song
of
love
that
evening.
Нас
ночной
прохладой
обжигал
прибой,
The
night's
coolness
and
the
surf
burned
us,
Пел
он
эту
песню
нам
с
тобой.
It
sang
this
song
to
us
together.
Темно,
темно
- темные
глаза
твои,
Dark,
dark
- your
dark
eyes,
Пели
мне
в
тот
вечер
песню
о
любви.
Sang
me
a
song
of
love
that
evening.
Нас
ночной
прохладой
обжигал
прибой,
The
night's
coolness
and
the
surf
burned
us,
Пел
он
эту
песню
нам
с
тобой.
It
sang
this
song
to
us
together.
Проигрыш
Instrumental
Break
Не
забыть
тот
вечер
под
луной,
I
won't
forget
that
evening
under
the
moon,
Где
все
сказкою
нежною
казалось.
Where
everything
seemed
like
a
gentle
fairy
tale.
Ты
с
небес
упала
мне
звездой,
You
fell
to
me
from
the
heavens
like
a
star,
Навсегда
в
руках
моих
осталась.
And
stayed
in
my
arms
forever.
Темно,
темно
- темные
глаза
твои,
Dark,
dark
- your
dark
eyes,
Пели
мне
в
тот
вечер
песню
о
любви.
Sang
me
a
song
of
love
that
evening.
Нас
ночной
прохладой
обжигал
прибой,
The
night's
coolness
and
the
surf
burned
us,
Пел
он
эту
песню
нам
с
тобой.
It
sang
this
song
to
us
together.
Темно,
темно
- темные
глаза
твои,
Dark,
dark
- your
dark
eyes,
Пели
мне
в
тот
вечер
песню
о
любви.
Sang
me
a
song
of
love
that
evening.
Нас
ночной
прохладой
обжигал
прибой,
The
night's
coolness
and
the
surf
burned
us,
Пел
он
эту
песню
нам
с
тобой.
It
sang
this
song
to
us
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.