Стас Михайлов - Я буду с тобой (Live) - traduction des paroles en allemand




Я буду с тобой (Live)
Ich werde bei dir sein (Live)
Никогда или просто поздно
Niemals oder einfach zu spät
В никуда за мечтою к звёздам
Ins Nirgendwo, dem Traum nach, zu den Sternen
Я побегу босиком по небесам
Werde ich barfuß durch die Himmel laufen
По твоим небесам!
Durch deine Himmel!
Я упаду к твоим ногам росою первою
Ich werde als erster Tau zu deinen Füßen fallen
Туманом окна занавешу до зари!
Mit Nebel werde ich die Fenster bis zur Morgendämmerung verhängen!
Я мир придумаю и сотворю, наверное
Ich werde eine Welt erfinden und erschaffen, wahrscheinlich
Чтобы тебе однажды подарить!
Um sie dir eines Tages zu schenken!
Припев (2 раза)
Refrain (2 Mal)
Я буду с тобой незримо как тень
Ich werde bei dir sein, unsichtbar wie ein Schatten
Неважно это ночь или солнечный день
Egal ob Nacht oder sonniger Tag
Просто буду с тобой, как с телом душа
Einfach bei dir sein, wie die Seele beim Körper
Минуту или век - это небу решать!
Eine Minute oder ein Jahrhundert das entscheidet der Himmel!
Навсегда или просто вечно
Für immer oder einfach ewig
Слово "Да" раны все залечит
Das Wort "Ja" wird alle Wunden heilen
Мне для тебя ничего не жалко
Für dich ist mir nichts zu schade
Что значит мир без тебя?
Was bedeutet die Welt ohne dich?
Я разукрашу твоё небо яркой радугой
Ich werde deinen Himmel mit einem leuchtenden Regenbogen ausmalen
Я стану ветром и влечу в твоё окно
Ich werde zum Wind und fliege in dein Fenster
Пусть говорят, что мы с тобою очень разные
Lass sie sagen, dass wir sehr verschieden sind
Пусть удивляются - мне всё равно!
Lass sie sich wundern mir ist es egal!
Я буду с тобой незримо как тень
Ich werde bei dir sein, unsichtbar wie ein Schatten
Неважно это ночь или солнечный день
Egal ob Nacht oder sonniger Tag
Просто буду с тобой, как с телом душа
Einfach bei dir sein, wie die Seele beim Körper
Минуту или век - это небу решать!
Eine Minute oder ein Jahrhundert das entscheidet der Himmel!
Я буду с тобой незримо как тень
Ich werde bei dir sein, unsichtbar wie ein Schatten
Неважно это ночь или солнечный день
Egal ob Nacht oder sonniger Tag
Просто буду с тобой, как с телом душа
Einfach bei dir sein, wie die Seele beim Körper
Минуту или век - это небу решать!
Eine Minute oder ein Jahrhundert das entscheidet der Himmel!
Я упаду к твоим ногам росою первою
Ich werde als erster Tau zu deinen Füßen fallen
Туманом окна занавешу до зари!
Mit Nebel werde ich die Fenster bis zur Morgendämmerung verhängen!
Я мир придумаю и сотворю, наверное
Ich werde eine Welt erfinden und erschaffen, wahrscheinlich
Чтобы тебе однажды подарить!
Um sie dir eines Tages zu schenken!
Я буду с тобой
Ich werde bei dir sein
Я буду с тобой незримо как тень
Ich werde bei dir sein, unsichtbar wie ein Schatten
Неважно это ночь или солнечный день
Egal ob Nacht oder sonniger Tag
Просто буду с тобой, как с телом душа
Einfach bei dir sein, wie die Seele beim Körper
Минуту или век - это небу решать!
Eine Minute oder ein Jahrhundert das entscheidet der Himmel!
Я буду с тобой незримо как тень
Ich werde bei dir sein, unsichtbar wie ein Schatten
Неважно это ночь или солнечный день
Egal ob Nacht oder sonniger Tag
Просто буду с тобой, как с телом душа
Einfach bei dir sein, wie die Seele beim Körper
Минуту или век - это небу решать!
Eine Minute oder ein Jahrhundert das entscheidet der Himmel!
Я буду с тобой, как с телом душа
Ich werde bei dir sein, wie die Seele beim Körper
Минуту или век - это небу решать!
Eine Minute oder ein Jahrhundert das entscheidet der Himmel!





Writer(s): максимчук диана, сизык виталий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.