Paroles et traduction Сурганова и Оркестр - К слову жизнь
К слову жизнь
To the Word "Life"
К
слову
"жизнь"
- рифма
не
найдена.
Она
одна
такая.
For
the
word
"life"
- no
rhyme
is
found.
It
stands
alone.
Это
как
Марианская
впадина:
пена
и
соль
морская.
Like
the
Mariana
Trench:
foam
and
ocean's
moan.
К
слову
"жизнь"
- рифма
не
найдена.
Она
такая
громадина.
For
the
word
"life"
- no
rhyme
is
found.
A
giant,
vast
unknown.
Но
между
строк:
рождение-смерть,
тонкая
перекладина.
But
between
the
lines:
birth
and
death,
a
thin
bar,
barely
shown.
Нежных
слов
сплетенный
клубок,
галстук
наспех
повязанный.
A
tangled
ball
of
tender
words,
a
tie
hastily
tied.
Белое
золото,
пепла
разлук,
мальчик
в
углу
наказанный.
White
gold,
ashes
of
farewells,
a
boy
in
the
corner,
chastised.
Море
любви,
капли
любви,
старость
ползучим
чудищем.
A
sea
of
love,
drops
of
love,
old
age
a
creeping
beast.
Жизнь
- это
просто
крохотный
миг
между
прошлым
и
будущим.
Life
is
just
a
tiny
moment
between
the
past
and
future's
feast.
К
слову
"жизнь"
- рифма
не
найдена.
Она
одна
такая.
For
the
word
"life"
- no
rhyme
is
found.
It
stands
alone,
so
true.
Слово
и
дело,
тело
и
дух,
кузница
и
мастерская.
Word
and
deed,
body
and
spirit,
a
forge
where
dreams
accrue.
В
слове
"жизнь"
подвоха
не
найдено,
в
нем
чудес
изобилие:
In
the
word
"life",
no
trick
is
found,
just
wonders
in
full
bloom:
Из
небыли
в
быль,
из
камня
в
пыль,
из
слабости
во
всесилие.
From
nothingness
to
being,
from
stone
to
dust,
from
weakness
to
might
in
the
room.
В
бездну
прыжок:
тугой
сапожок,
шарик
воздушный
на
ниточке.
A
leap
into
the
abyss:
a
tight
boot,
a
balloon
on
a
string
so
frail.
В
горле
комок,
сбитый
порог,
почерк
на
старой
открыточке.
A
lump
in
the
throat,
a
broken
threshold,
handwriting
on
an
old
postcard's
trail.
Солнечным
зайцем
в
лапы
коту,
вербною
тонкой
веточкой.
Like
a
sunbeam
in
a
cat's
paws,
a
willow
branch,
slender
and
fine.
Память
лепниной
по
потолку,
нервы
- бешеной
белочкой.
Memory
like
molding
on
the
ceiling,
nerves
like
a
squirrel,
frantic
and
blind.
К
слову
"жизнь"
- рифма
не
найдена.
Она
одна
такая.
For
the
word
"life"
- no
rhyme
is
found.
It
stands
alone,
you
see.
Это
словно
айсберга
близость
- суть
её
потайная.
Like
an
iceberg's
closeness
- its
essence
hidden,
wild
and
free.
К
слову
"жизнь"
- рифма
не
найдена.
Но
это
ей
не
мешает.
For
the
word
"life"
- no
rhyme
is
found.
But
this
doesn't
hinder
its
way.
Это
как
благородная
патина
безделицу
украшает.
Like
a
noble
patina,
adorning
a
trinket,
come
what
may.
Зал
ожидания,
цифр
табло,
теплая
крыша
покатая.
A
waiting
room,
a
digital
board,
a
warm
sloping
roof
above.
Переплетение
веретено,
воля
в
кулак
зажатая.
Intertwining
spindle,
will
clenched
in
a
fist,
fueled
by
love.
Море
любви,
капли
любви,
верность,
преграды
сносяшая
A
sea
of
love,
drops
of
love,
loyalty
breaking
every
bar.
Жизнь
это
просто
крохотный
миг.
Сладкий
миг
настоящего.
Life
is
just
a
tiny
moment.
A
sweet
moment,
near
or
far.
Это
ветер,
что
вращает
Землю.
Это
правда,
что
умеет
ждать.
It's
the
wind
that
turns
the
Earth.
It's
the
truth
that
knows
how
to
wait.
Это
руки,
что
ломают
воздух.
Это
то,
что
нам
дано
узнать.
It's
the
hands
that
break
the
air.
It's
what
we
are
given
to
create.
Это
ветер,
что
вращает
Землю.
Это
правда,
что
умеет
ждать.
It's
the
wind
that
turns
the
Earth.
It's
the
truth
that
knows
how
to
wait.
Это
руки,
что
ломают
воздух.
Это
то,
что
я
готов
понять.
It's
the
hands
that
break
the
air.
It's
what
I
am
ready
to
contemplate.
Это
ветер,
что
вращает
Землю.
Это
правда,
что
умеет
ждать.
It's
the
wind
that
turns
the
Earth.
It's
the
truth
that
knows
how
to
wait.
Это
руки,
что
ломают
воздух.
Это
то,
что
ты
готов
понять.
It's
the
hands
that
break
the
air.
It's
what
you
are
ready
to
relate.
Это
ветер,
что
вращает
Землю.
Это
правда,
что
умеет
ждать.
It's
the
wind
that
turns
the
Earth.
It's
the
truth
that
knows
how
to
wait.
Это
руки,
что
ломают
воздух.
Это
то,
что
нам
дано
принять.
It's
the
hands
that
break
the
air.
It's
what
we
are
given
to
accept
as
fate.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.