Сурганова и Оркестр - Мой взгляд (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сурганова и Оркестр - Мой взгляд (Live)




Мой взгляд (Live)
My Gaze (Live)
Мой взгляд сроднился с гладью стекла,
My gaze has grown accustomed to the glass's smooth face,
За которым зима.
With winter just beyond.
Из январских туч крошит белый песок,
From January clouds, white sand trickles down,
Тревога давит висок.
Anxiety presses on my temples.
Как много дыма ушло из-под выдохов дней,
So much smoke has left the exhales of days,
Как хочется к ней.
How I long to be with her.
И кто бы дал мне ответ, какой длины стена
And who could tell me, how long is the wall
От нее до меня.
That separates her from me.
Давно изучен каждый скрип,
Every creak has long been learned,
Давно изучен каждый шорох.
Every rustle, too, I know.
Мой невидимый старик
My invisible old man
Сушит слезы, будто порох.
Dries tears like gunpowder, slow.
Заменив окно на потолок,
Replacing the window with the ceiling's view,
Зрачок застрял на паутине.
My pupil's stuck on a spider's web of blue.
Ты не видишь, как на дно
You don't see how my "No, it won't leave"
Идет мое: "Нет, не покинет".
Sinks to the bottom, like leaves.
На циферблате число стрелки взяло в плен -
The clock's hand has captured the number's form -
Это предел.
This is the limit, the norm.
День уткнулся в восток на старте и слёг.
The day, at its start, leaned on the east and fell,
Вздремнуть бы часок.
A short nap would do well.
Но мысли и слух забыли про сон -
But thoughts and hearing forgot about sleep -
Ждут в унисон.
They wait in unison, deep.
Слепое окно в своей немоте
The blind window, in its silent plea,
Твердит о тебе.
Keeps speaking of you to me.
Давно изучен каждый скрип,
Every creak has long been learned,
Давно изучен каждый шорох.
Every rustle, too, I know.
Мой невидимый старик
My invisible old man
Сушит слезы, будто порох.
Dries tears like gunpowder, slow.
Заменив окно на потолок,
Replacing the window with the ceiling's view,
Зрачок застрял на паутине.
My pupil's stuck on a spider's web of blue.
Ты не видишь, как на дно
You don't see how my "No, it won't leave"
Идет мое: "Нет, не покинет"...
Sinks to the bottom, like leaves...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.