Сурганова и Оркестр - Ну вот и всё - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сурганова и Оркестр - Ну вот и всё




Ну вот и всё
Well, That's All
Ну, вот и всё.
Well, that's all.
И я ушла, как первый снег,
I've gone, like the first snow,
под звон оков,
under the clang of chains,
под громкий смех,
under loud laughter,
под праздность суеты,
under the idleness of vanity,
где ты
where you
не поглядишь мне вслед.
won't even glance my way.
Ну, вот и всё.
Well, that's all.
Заносит замки на песке
The weary wind covers sandcastles.
уставший ветер. Он в тоске
In its melancholy, it knocks
стучится в черное стекло
on the black glass of the
окна,
window,
где я одна.
where I am alone.
Ну, вот и всё.
Well, that's all.
Мне жаль себя, как жаль и тех,
I pity myself, as I pity those
кто босиком на сквозняке,
who stand barefoot in the draft,
сжимаясь, молится теплу
shivering, praying for warmth
закалка эта ни к чему,
this hardening is for nothing,
не впрок,
not useful,
уж вышел срок.
the time has run out.
Ну, вот и всё.
Well, that's all.
Мне холодно у этих стен.
I feel cold by these walls.
Прижавшись к ним, я простужусь.
Pressed against them, I'll catch a cold.
Под землю в ад, под солнце в степь
Under the earth to hell, under the sun to the steppe,
куда-нибудь пойду
I'll go somewhere
и заблужусь.
and get lost.
Ну, вот и всё...
Well, that's all...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.