Paroles et traduction СД - Astaroth
Собрать
чемодан,
говорит
будет
ждать
меня
там
Pack
your
suitcase,
she
says,
she'll
be
waiting
for
me
there
Где
слова
эхом
расходятся
по
горизонту,
на
потеху
ветрам
Where
words
echo
across
the
horizon,
a
joke
for
the
winds
А
что
если
снова
буду
один?
коль
подведёт
меня
так
But
what
if
I'm
alone
again?
If
she
lets
me
down
like
that
Та
на
которую,
как
на
зиро,
я
поставил
в
тот
кон,
и
не
прогадал?
The
one
I
bet
on,
like
zero
in
that
con,
and
didn't
lose?
Сколько
может
везти?
фортуна
шалава
изменчивая
How
long
can
luck
last?
Fortune
is
a
fickle
bitch
Кто
сегодня
билет
нужный
вытянет?
а?
лучше
бы
я!
Who
will
draw
the
right
ticket
today?
Huh?
I
wish
it
were
me!
Без
комманды
мой
форт
бояр,
в
алкоголе
мечту
топя
My
fort
is
a
boyar
without
a
command,
drowning
dreams
in
alcohol
Две
путёвки
напёрсточник
крутит,
Эльдорадо
и
Бабий
Яр
The
thimblerigger
spins
two
tickets,
El
Dorado
and
Babi
Yar
Сколько
мне
нужно
бабла
чтобы
пройти
успешно
тест
на
зашквар?
How
much
money
do
I
need
to
successfully
pass
the
shame
test?
Чтобы
никто
не
мешал,
и
чтобы
не
было
жаль,
не
ныла
душа?
So
that
no
one
interferes,
and
so
that
I
don't
feel
sorry,
so
that
my
soul
doesn't
whine?
Выпадет
шанс?
Но
в
кошельке
пара
евро,
желание
что
то
продать
Will
there
be
a
chance?
But
in
my
wallet
there
are
a
couple
of
euros,
a
desire
to
sell
something
Что
бы
потратить
всё
на
ерунду
за
неделю,
у
меня
типа
дар
To
spend
everything
on
nonsense
in
a
week,
I
have
a
kind
of
gift
Хватит
меня
проверять
уже,
самому
как?
не
наскучил
процесс?
Stop
testing
me
already,
how
can
I
myself?
Aren't
you
bored
with
the
process?
Я
бы
купил
индульгенцию
но
если
честно
до
сих
пор
в
шоке
от
цен!
I
would
buy
an
indulgence,
but
honestly,
I'm
still
shocked
by
the
prices!
Давай,
всё
налаживай
быстро,
что
бы
как
было
стало,
понял?
Come
on,
fix
everything
quickly,
so
that
it
becomes
as
it
was,
understand?
Ну
и
каков
твой
вердикт,
Астарот?
(мой
вердикт-виновен)
Well,
what's
your
verdict,
Astaroth?
(My
verdict
is
guilty)
Кому
то
нравится,
кто
то
любит,
кто
то
хочет,
кто
то
не
может
без
Someone
likes
it,
someone
loves
it,
someone
wants
it,
someone
can't
live
without
it
Про
таких
как
я
они
говорят
в
него
вселился
бес
About
people
like
me
they
say
- a
demon
has
possessed
him
Надоедающий
фон
- стресс
начал
верить
что
ад
- есть
Annoying
background
- stress.
I
started
to
believe
that
hell
exists
Астарот
открой
мне
тайну,
я
жив?
- (нет)
жив?
(нет)
Astaroth,
tell
me
the
secret,
am
I
alive?
- (No)
Alive?
(No)
Спасибо,
что
честен.
всё
смешалось,
даже
ночь
и
день
Thank
you
for
being
honest.
Everything
is
mixed
up,
even
night
and
day
А
знаешь,
что
бесит?
Меня
тошнит
уже
от
людей
And
you
know
what
pisses
me
off?
I'm
already
sick
of
people
Может
я
особенный,
бездарь
с
опытом,
лучше
шёпотом
(о
давно
бы
так)
Maybe
I'm
special,
a
talentless
person
with
experience,
better
whisper
(oh,
I
would
have
done
that
long
ago)
Между
нами
только,
я
б
уже
съебал,
но
мне
кажется,
таже
жопа
там
Just
between
us,
I
would
have
already
fucked
off,
but
it
seems
to
me
that
the
same
shit
is
there
Те
же
города,
те
же
правила,
(те
же
принципы,
та
же
фабула)
The
same
cities,
the
same
rules,
(the
same
principles,
the
same
plot)
Тоже
самое,
так
схуяли
мне,
в
двадцать
семь
и
начать
всё
заново?
The
same
thing,
so
why
the
fuck
should
I,
at
twenty-seven,
start
all
over
again?
Точно
не
светит
замок
там,
хоть
молись
богам,
хоть
не
молись
богам
There's
definitely
no
castle
there,
whether
you
pray
to
the
gods
or
not
Клеймо
должника,
и
в
руке
стакан,
где
мой
лимузин
будет
катафалк
The
stigma
of
a
debtor,
and
a
glass
in
my
hand,
where
my
limousine
will
be
a
hearse
(Басни,
не
думай
а
делай)
Здрасте!
ответ
неверный!
(Fables,
don't
think,
but
act)
Hello!
Wrong
answer!
Не
словом
а
делом,
и
хватит
вообще
мой
объёбанный
мозг
засорять
этой
херью
Not
with
words,
but
with
deeds,
and
stop
clogging
my
fucking
brain
with
this
crap
(Ведь
в
дружбе
важно
доверие)
.Братан
тормози,
сейчас
будет
истерика
(After
all,
trust
is
important
in
friendship).
Dude,
slow
down,
there
will
be
hysteria
now
Хватит
сопливых
цитаток
из
телека,
думаешь
мне
открываешь
Америку?
Enough
of
the
snotty
quotes
from
the
TV,
do
you
think
you're
discovering
America
for
me?
Хуй
там,
всё
что
скажешь
ты
хуета,
я
бы
выключил
с
помощью
пульта
Fuck
there,
everything
you
say
is
bullshit,
I
would
turn
it
off
with
the
remote
control
Еслиб
мог
сам,
постоянно
пиздишь
(посмотри
на
себя
кем
стал)
If
I
could
myself,
you
constantly
talk
(look
at
yourself,
who
you
have
become)
(Кем
бы
ты
был
без
нас?
ещё
одним
долбоёбом
читающим
рэп
о
любви)
(Who
would
you
be
without
us?
Another
asshole
rapping
about
love)
Завязывай
эту
шарманку
свою,
я
помню
всё,
без
обид
Stop
your
hurdy-gurdy,
I
remember
everything,
no
offense
Кому
то
нравится,
кто
то
любит,
кто
то
хочет,
кто
то
не
может
без
Someone
likes
it,
someone
loves
it,
someone
wants
it,
someone
can't
live
without
it
Про
таких
как
я
они
говорят
- в
него
вселился
бес
About
people
like
me
they
say
- a
demon
has
possessed
him
Надоедающий
фон
- стресс.
начал
верить
что
ад
- есть
Annoying
background
- stress.
I
started
to
believe
that
hell
exists
Астарот
открой
мне
тайну,
я
жив?
- (нет)
жив?
(нет)
Astaroth,
tell
me
the
secret,
am
I
alive?
- (No)
Alive?
(No)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.