СКАЧКОВ - Хорошо - traduction des paroles en allemand

Хорошо - СКАЧКОВtraduction en allemand




Хорошо
Gut
Ну, ты абьюзер, конечно,
Na, du bist ja ein Unterdrücker,
не разрешаешь дружить с другими мальчиками, беспредел
erlaubst mir nicht, mich mit anderen Jungs zu treffen, eine Frechheit
Руки по телу создают вибрации
Hände am Körper erzeugen Vibrationen
Ты королева, а я просто пацик
Du bist die Königin, und ich bin nur ein einfacher Typ
Мне наплевать на всех бывших твоих
Mir sind all deine Ex-Freunde egal
Ведь я впереди их на несколько миль
Denn ich bin ihnen um Meilen voraus
Тело в огне, твое тело горит
Dein Körper ist in Flammen, dein Körper brennt
Твои стоны по комнате летят в эфир
Deine Stöhngeräusche fliegen durch den Raum in den Äther
Не успокоюсь пока мы висим
Ich werde nicht aufhören, solange wir zusammen hängen
Меня запомнишь я главный твой трип
Du wirst dich an mich erinnern, ich bin dein Haupttrip
У, детка, я держу крепко
Oh, Baby, ich halte dich fest
Не отпущу нет, даже на метр
Ich lasse dich nicht los, nicht mal einen Meter
Люблю запретку, знаю, это вредно
Ich liebe Verbotenes, ich weiß, es ist schädlich
Но ты лучший варик, из кучи ассортимента
Aber du bist die beste Wahl aus dem ganzen Sortiment
У, детка, я держу крепко
Oh, Baby, ich halte dich fest
Не отпущу нет, даже на метр
Ich lasse dich nicht los, nicht mal einen Meter
Люблю запретку, знаю, это вредно
Ich liebe Verbotenes, ich weiß, es ist schädlich
Но ты лучший варик из кучи ассортимента
Aber du bist die beste Wahl aus dem ganzen Sortiment
Тело в огне, твое тело горит
Dein Körper ist in Flammen, dein Körper brennt
Твои стоны по комнате летят в эфир
Deine Stöhngeräusche fliegen durch den Raum in den Äther
Не успокоюсь пока мы висим
Ich werde nicht aufhören, solange wir zusammen hängen
Меня запомнишь, я главный твой трип
Du wirst dich an mich erinnern, ich bin dein Haupttrip
Тело в огне, твое тело горит
Dein Körper ist in Flammen, dein Körper brennt
Твои стоны по комнате летят в эфир
Deine Stöhngeräusche fliegen durch den Raum in den Äther
Не успокоюсь пока мы висим
Ich werde nicht aufhören, solange wir zusammen hängen
Меня запомнишь, я главный твой трип
Du wirst dich an mich erinnern, ich bin dein Haupttrip
Мне не будет стыдно, нет
Ich werde mich nicht schämen, nein
Мне все пох, в основном
Mir ist alles egal, im Grunde
Мне совсем не стыдно, бейб
Ich schäme mich überhaupt nicht, Baby
Я подонок вот и все
Ich bin ein Mistkerl, das ist alles
Твоя мама говорит
Deine Mutter sagt
Я плохой, я курю шёп
Ich bin schlecht, ich rauche Zeug
Но в отличии от всех
Aber im Gegensatz zu allen anderen
Тебе со мною хорошо
Fühlst du dich gut mit mir
Хорошо, хорошо
Gut, gut
Нам не нужен порошок
Wir brauchen kein Pulver
Нам без драгов хорошо
Uns geht es ohne Drogen gut
Хорошо, хорошо
Gut, gut
Нам не нужен порошок
Wir brauchen kein Pulver
Нам без драгов хоть на сто
Uns geht es ohne Drogen, hundertprozentig





Writer(s): скачков владислав витальевич, данилов роман александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.