Холодно - original mix
Kalt - Original Mix
Нам
уже
не
найти
любви,
нам
уже
не
найти
любви...
Wir
können
die
Liebe
nicht
mehr
finden,
wir
können
die
Liebe
nicht
mehr
finden...
Что
осталось
нам
от
войны?
Was
blieb
uns
von
jenem
Krieg?
Только
я,
только
ты,
только
мы
лишь
одни
Nur
ich,
nur
du,
nur
wir
allein
Там,
где-то
твой
голосок
любви,
Irgendwo
da,
deine
Stimme
der
Liebe,
Останется
дым,
я
пойду
за
ним,
я
пойду
за
ним
Rauch
wird
bleiben,
ich
werde
ihm
folgen,
ich
werde
ihm
folgen
Дай
мне
повтор
еще
той
войны,
Gib
mir
noch
eine
Wiederholung
jenes
Krieges,
Где
я
не
победил,
где
я
не
победил...
Wo
ich
nicht
gesiegt
habe,
wo
ich
nicht
gesiegt
habe...
Разве
тебе
так
тепло
без
меня
теперь?
Ist
dir
jetzt
wirklich
so
warm
ohne
mich?
Ты
не
хочешь
чтоб
кто-то
грел.
Du
willst
nicht,
dass
dich
jemand
wärmt.
Я,
как
ты,
тоже
сейчас
ни
с
кем,
Ich
bin,
wie
du,
auch
gerade
mit
niemandem
zusammen,
Не
могу
снова
стать
теплей...
Ich
kann
nicht
wieder
wärmer
werden...
Не
могу
полюбить
других,
Ich
kann
keine
anderen
lieben,
Одинок
в
этой
суете.
Einsam
in
diesem
Trubel.
Что
осталось
нам
от
войны,
Was
blieb
uns
von
jenem
Krieg,
Той
холодной,
как
мы,
теперь.
Der
kalt
war,
so
wie
wir
es
jetzt
sind.
Нам
уже
не
найти
любви,
нам
уже
не
найти
любви...
Wir
können
die
Liebe
nicht
mehr
finden,
wir
können
die
Liebe
nicht
mehr
finden...
Что
осталось
нам
от
войны?
Was
blieb
uns
von
jenem
Krieg?
Только
я,
только
ты,
только
мы
лишь
одни
Nur
ich,
nur
du,
nur
wir
allein
Мы
передарим
то
тепло
другим,
Wir
werden
diese
Wärme
anderen
weiterschenken,
Помнишь,
как
под
руки,
сейчас
открой
глаза
беги.
Erinnerst
du
dich,
wie
Arm
in
Arm,
jetzt
öffne
die
Augen,
lauf.
Проблемы
не
решить
никак
теперь
Probleme
lassen
sich
jetzt
nicht
mehr
lösen
Без
слов
друг
другу
и
тот
поцелуй
воздушный
не
тебе.
Ohne
Worte
zueinander
und
jener
Luftkuss
ist
nicht
für
dich.
Тянули
вверх
мечты
о
будущем,
кольца
и
розы,
Träume
von
der
Zukunft,
Ringe
und
Rosen
zogen
uns
nach
oben,
Сейчас
размытая
тушь
портит
весь
твой
образ.
Jetzt
verdirbt
verschmierte
Wimperntusche
dein
ganzes
Bild.
Соври,
"Не
слезы
это",
так,
просто
хлопья
белые,
Lüg,
"Das
sind
keine
Tränen",
nur
so,
weiße
Flocken,
Закроем
рты,
чтоб
не
хвалиться
чужими
победами.
Schließen
wir
unsere
Münder,
um
nicht
mit
fremden
Siegen
zu
prahlen.
Разъезды
позже
отношения
проверят
режимами,
Spätere
Trennungen
werden
die
Beziehung
auf
die
Probe
stellen,
Глаза
в
глаза
друг
другу,
теперь
они
лживые,
Auge
in
Auge
miteinander,
jetzt
sind
sie
verlogen,
Когда
отталкивает,
как
пружинами,
Wenn
es
abstößt,
wie
mit
Federn,
Лишь
понимать,
смотря
на
фото,
что
мы
еще
живы
в
них...
Nur
zu
verstehen,
beim
Betrachten
der
Fotos,
dass
wir
in
ihnen
noch
leben...
И
уже
больше
некуда
спешить,
Und
es
gibt
keinen
Grund
mehr
zur
Eile,
Ты
для
меня
всегда
тем
же
ребенком
милым
и
смешным.
Du
bist
für
mich
immer
dasselbe
süße
und
lustige
Kind.
Так
извини
уж
вышло,
это
чувства
опошлены,
Also
entschuldige,
so
ist
es
gekommen,
diese
Gefühle
sind
banalisiert
worden,
Итог
- я
пьяный,
а
на
снегу
розы
замерзшие...
Das
Ergebnis
- ich
bin
betrunken,
und
im
Schnee
liegen
gefrorene
Rosen...
Нам
уже
не
найти
любви,
нам
уже
не
найти
любви...
Wir
können
die
Liebe
nicht
mehr
finden,
wir
können
die
Liebe
nicht
mehr
finden...
Что
осталось
нам
от
войны?
Was
blieb
uns
von
jenem
Krieg?
Только
я,
только
ты,
только
мы
лишь
одни
(одни,
одни...)
Nur
ich,
nur
du,
nur
wir
allein
(allein,
allein...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.