СТОУНД - Она кричит - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction СТОУНД - Она кричит




Она кричит
She Cries Out
Тянется, тянется танец
The dance draws on and on
И тянется рот следом за ртом
And our mouths follow suit
Кто же тут первым сломается, ты или я это
Who will break first, you or I
Или никто
Or neither
Палится пьяный румянец и пялятся те, что не моё
A drunken blush burns bright as others stare with envy
Но никого не касаются пальцы, что так касаются шеи её
But none dare touch the fingers that caress her neck
Она кричит: Отпусти!
She cries out: Let go!
Но тянется, тянется танец и тянут нас
But the dance draws on and on, pulling us both
Глупости на самое тёмное дно
Towards the darkest depths
Это прячется в мелочах
It hides within the details
В этой тайне в её очах
In the secret of her eyes
В этом запахе в волосах
In the scent of her hair
Это в том, как она кричала
It's in the way she screamed
Все финалы имеют начало
Every ending has a beginning
У реки есть её причалы
The river has its docking
Если вдруг нам осталось отчаянно мало
If we have little time left
Пусть совесть меня простит
May conscience forgive me
Она кричит: Отпусти!
She cries out: Let go!
Но тянется, тянется танец и тянут нас
But the dance draws on and on, pulling us both
Глупости на самое тёмное дно
Towards the darkest depths
Она кричит: Отпусти!
She cries out: Let go!
Но тянется, тянется танец и тянут нас
But the dance draws on and on, pulling us both
Глупости на самое тёмное дно
Towards the darkest depths
Она раненая оборотами речи моей
She is wounded by my words
Я-я бом-бомбардирую залпами точными
My words, like bombs, explode
Загнанную мою цель
My target, so vulnerable
Она кричит
She cries out
Она кричит
She cries out
Она кричит: Отпусти!
She cries out: Let go!
Но тянется, тянется танец и тянут нас
But the dance draws on and on, pulling us both
Глупости на самое тёмное дно
Towards the darkest depths
Она кричит: Отпусти!
She cries out: Let go!
Но тянется, тянется танец и тянут нас
But the dance draws on and on, pulling us both
Глупости на самое тёмное дно
Towards the darkest depths
Она кричит: Отпусти!
She cries out: Let go!
Но тянется, тянется танец и тянут нас
But the dance draws on and on, pulling us both
Глупости на самое тёмное дно
Towards the darkest depths





Writer(s): арделяну а.в., гонопольский и.а, липовский в.г.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.