Самоцветы - Прошлогодние глаза - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Самоцветы - Прошлогодние глаза




Прошлогодние глаза
Last Year's Eyes
Я жил мгновенья не храня,
I lived not cherishing the moments,
Я думал - это навсегда,
Thinking it would last forever,
А ты смотрела на меня,
And you looked at me,
Как никто и никогда,
Like no one ever did,
Как никогда.
Like never before.
Но промелькнул всего лишь год.
But only a year has passed.
И путеводный свет погас,
And the guiding light went out,
И даже чудо не вернёт
And even a miracle won't bring back
Мне прошлогодних этих глаз,
Those last year's eyes,
Любимых глаз.
Beloved eyes.
Прошлогодние глаза,
Last year's eyes,
Отгоревшая слеза.
A tear that has dried up.
Не дают покоя мне
They haunt me,
Твои глаза.
Your eyes.
Прошлогодние глаза
Last year's eyes,
И забыть тебя нельзя
And I can't forget you,
Болью в памяти живут
They live as a pain in my memory,
Твои глаза.
Your eyes.
Как жаль, что походя порой
What a pity that carelessly sometimes
Я не ценил того, что есть.
I didn't appreciate what I had.
Как жаль, что пепел за спиной
What a pity that ashes are behind me
И, что потеряно не счесть,
And that what's lost is countless,
Источник teksty-pesenok.ru
Source teksty-pesenok.ru
Всего не счесть.
Countless.
Ненужно больше ничего,
Nothing else is needed,
Лишь не хватает мне сейчас,
I only miss now,
Былого света твоего
Your former light
И прошлогодних милых глаз,
And last year's dear eyes,
Любимых глаз.
Beloved eyes.
Прошлогодние глаза,
Last year's eyes,
Отшумевшая гроза.
A storm that has passed.
Смотрят прямо в сердце мне
They look straight into my heart,
Твои глаза.
Your eyes.
Прошлогодние глаза,
Last year's eyes,
И, забыл бы, да нельзя.
And I would forget, but I can't.
Болью в памяти живут
They live as a pain in my memory,
Твои глаза.
Your eyes.
Прошлогодние глаза,
Last year's eyes,
Отшумевшая гроза.
A storm that has passed.
Смотрят прямо в сердце мне
They look straight into my heart,
Твои глаза.
Your eyes.
Прошлогодние глаза,
Last year's eyes,
И, забыл бы, да нельзя.
And I would forget, but I can't.
Болью в памяти живут
They live as a pain in my memory,
Твои глаза.
Your eyes.





Writer(s): vladimir presnyakov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.