Paroles et traduction Самое большое простое число feat. Женя Борзых - Африка
– что
ты
хочешь
делать?
– What
do
you
want
to
do?
– я
– ничего.
а
ты
что
хочешь
делать?
– Nothing.
What
do
you
want
to
do?
– я
– ничего.
а
ты
что
хочешь
делать?
– Nothing.
What
do
you
want
to
do?
– придумал!
– I
got
an
idea!
– что
ты
хочешь
делать?
– What
do
you
want
to
do?
– я
– ничего.
а
ты
что
хочешь
делать?
– Nothing.
What
do
you
want
to
do?
– я
– ничего.
а
ты
что
хочешь
делать?
– Nothing.
What
do
you
want
to
do?
– придумал!
– I
got
an
idea!
лизать
зимой
железку
каждому
знакомо,
Everyone
knows
what
it's
like
to
lick
a
metal
pole
in
winter,
я
лизал
качели
в
парке
возле
дома.
I
used
to
lick
the
swings
in
the
park
near
my
house.
здесь
палатка
с
сигаретами
была
всегда,
There
used
to
be
a
tent
with
cigarettes
here,
а
теперь
на
этом
месте
нету
ни
черта.
And
now
there's
nothing
left
in
this
place.
– я
классно
целуюсь?
– Am
I
a
good
kisser?
– ну,
вроде
да.
– Well,
kind
of.
– я
классно
целуюсь?
– Am
I
a
good
kisser?
– ну,
вроде
да.
– Well,
kind
of.
– я
классно
целуюсь?
– Am
I
a
good
kisser?
– ну,
вроде
да.
– Well,
kind
of.
– ну,
вроде
да.
– Well,
kind
of.
– ну,
вроде
да.
– Well,
kind
of.
– я
классно
целуюсь?
– Am
I
a
good
kisser?
– ну,
вроде
да.
– Well,
kind
of.
– я
классно
целуюсь?
– Am
I
a
good
kisser?
– ну,
вроде
да.
– Well,
kind
of.
– я
классно
целуюсь?
– Am
I
a
good
kisser?
– ну,
вроде
да.
– Well,
kind
of.
– ну,
вроде
да.
– Well,
kind
of.
– ну,
вроде
да.
– Well,
kind
of.
сейчас
закроют
двери,
тебе
прищемит
голову.
The
doors
will
close
now,
and
your
head
will
get
stuck.
с
такою
головою
тебя
замуж
не
возьмут.
With
such
a
head,
you
won't
get
married.
прилетели
снегири,
раненные
в
сердце,
Bullfinches
arrived,
wounded
in
the
heart,
мы
их
салом
угостим,
чтобы
им
согреться.
We
will
treat
them
with
bacon
to
warm
them
up.
хорошо
большую
булку
мелко
покрошить,
It's
good
to
finely
chop
a
large
loaf,
чтоб
на
Яузе
с
моста
уток
покормить.
To
feed
the
ducks
from
the
bridge
on
the
Yauza
River.
хорошо,
напившись
в
бане,
водки
выпить
всласть,
It's
good
to
drink
vodka
in
the
bathhouse
after
getting
drunk,
чтоб,
напарившись
с
друзьями,
в
снег
лицом
упасть.
To
fall
face-first
into
the
snow
after
steaming
with
friends.
– мне
с
тобой
скучно!
– I'm
bored
with
you!
– так
и
должно
быть.
– That's
how
it
should
be.
– мне
с
тобой
скучно!
– I'm
bored
with
you!
– так
и
должно
быть.
– That's
how
it
should
be.
– мне
с
тобой
скучно!
– I'm
bored
with
you!
– так
и
должно
быть.
– That's
how
it
should
be.
– так
и
должно
быть.
– That's
how
it
should
be.
– так
и
должно
быть.
– That's
how
it
should
be.
– мне
с
тобой
скучно!
– I'm
bored
with
you!
– так
и
должно
быть.
– That's
how
it
should
be.
– мне
с
тобой
скучно!
– I'm
bored
with
you!
– так
и
должно
быть.
– That's
how
it
should
be.
– мне
с
тобой
скучно!
– I'm
bored
with
you!
– так
и
должно
быть.
– That's
how
it
should
be.
– так
и
должно
быть.
– That's
how
it
should
be.
– так
и
должно
быть.
– That's
how
it
should
be.
– ты
спишь?
– Are
you
sleeping?
– нет,
не
сплю.
– No,
I'm
not
sleeping.
– я
тоже
не
сплю.
– I'm
not
sleeping
either.
я
здесь
сейчас
всех
так
сильно
люблю.
I
love
everyone
here
so
much
right
now.
ещё
два
дня
не
засну.
I
won't
sleep
for
another
two
days.
ещё
два
дня
не
засну.
I
won't
sleep
for
another
two
days.
– какой
сегодня
день?
– What
day
is
it
today?
– сегодня
сегодня.
– Today
is
today.
– о,
это
мой
любимый
день.
– Oh,
it's
my
favorite
day.
– какое
твоё
любимое
время?
– What's
your
favorite
time?
– сейчас,
а
твоё?
– Now,
what
about
yours?
– минуту
назад.
– A
minute
ago.
мой
самый
сладкий
поцелуй
My
sweetest
kiss
не
случился
никогда,
Never
happened,
девичья
моя
краса
My
girlish
beauty
пожухла
в
мае.
Faded
in
May.
у
меня
внутри
не
море,
There's
no
sea
inside
me,
просто
пресная
вода,
Just
fresh
water,
вечерами
там
ледник
In
the
evenings,
the
glacier
there
потихоньку
тает.
Slowly
melts.
мы
мыли
слона
мочалкой
и
мылом,
We
washed
the
elephant
with
a
sponge
and
soap,
чистым
чтоб
был
он,
чтоб
был
он
красивым.
So
that
it
would
be
clean,
so
that
it
would
be
beautiful.
съел
всё,
что
мог,
спел,
что
хотел.
He
ate
everything
he
could,
sang
what
he
wanted.
справа
– чертополох,
слева
– чистотел.
On
the
right
- thistle,
on
the
left
- celandine.
– как
я
тебя
узнаю?
– How
will
I
recognize
you?
– я
буду
там
самый
красивый,
– I'll
be
the
most
beautiful
one
there,
– как
я
тебя
узнаю?
– How
will
I
recognize
you?
– буду
там
самый
красивый,
– I'll
be
the
most
beautiful
one
there,
– как
я
тебя
узнаю?
– How
will
I
recognize
you?
– буду
там
самый
красивый.
– I'll
be
the
most
beautiful
one
there.
– буду
там
самый
красивый.
– I'll
be
the
most
beautiful
one
there.
– буду
там
самый
красивый.
– I'll
be
the
most
beautiful
one
there.
– как
я
тебя
узнаю?
– How
will
I
recognize
you?
– я
буду
там
самый
красивый,
– I'll
be
the
most
beautiful
one
there,
– как
я
тебя
узнаю?
– How
will
I
recognize
you?
– буду
там
самый
красивый,
– I'll
be
the
most
beautiful
one
there,
– как
я
тебя
узнаю?
– How
will
I
recognize
you?
– буду
там
самый
красивый.
– I'll
be
the
most
beautiful
one
there.
– буду
там
самый
красивый.
– I'll
be
the
most
beautiful
one
there.
– буду
там
самый
красивый.
– I'll
be
the
most
beautiful
one
there.
прошу
прощения,
прошу
прощения,
I
apologize,
I
apologize,
мне
надоело
с
вами
общение.
I'm
tired
of
talking
to
you.
прошу
прощения,
прошу
прощения,
I
apologize,
I
apologize,
мне
надоело
с
вами
общение.
I'm
tired
of
talking
to
you.
прошу
прощения,
прошу
прощения,
I
apologize,
I
apologize,
мне
надоело
с
вами
общение.
I'm
tired
of
talking
to
you.
прошу
прощения,
прошу
прощения,
I
apologize,
I
apologize,
мне
надоело
с
вами
общение.
I'm
tired
of
talking
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.