Sansara - Письмо Татьяне Яковлевой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sansara - Письмо Татьяне Яковлевой




Письмо Татьяне Яковлевой
A Letter to Tatyana Yakovleva
В поцелуе рук ли, губ ли
In the kiss of the hands, or the lips
(Губ ли, губ ли
(Lips, lips
В поцелуе, в поцелуе
In the kiss, in the kiss
В поцелуе рук ли, губ ли
In the kiss of the hands, or the lips
В поцелуе, в поцелуе)
In the kiss, in the kiss)
В поцелуе рук ли, губ ли
In the kiss of the hands, or the lips
В дрожи тела близких мне
In the tremble of the body close to me
Красный цвет моих республик
The red color of my republics
Тоже должен пламенеть
Must also burn
Ты одна мне ростом вровень
You alone are as tall as me
Стань же рядом с бровью брови
So stand next to my eyebrow
Дай про этот важный вечер
Let me tell you about this important evening
Рассказать по-человечьи
In a human way
(Пять часов, и с этих пор
(Five hours, and since then
Стих людей дремучий бор
The forest of people's dreams has grown silent
Вымер город заселённый
The inhabited city is deserted
Слышу лишь свисточный спор
I only hear the whistling dispute
Поездов до Барселоны)
Of trains to Barcelona)
В чёрном небе молний поступь
In the black sky, the tread of lightning
Гром ругней в небесной драме
Thunder in the heavenly drama
Не гроза, а это просто
Not a thunderstorm, but simply
Ревность двигает горами
Jealousy moves mountains
Глупых слов не верь сырью
Do not trust the foolish words of raw materials
Не пугайся этой тряски
Do not be frightened by this shaking
Я взнуздаю, я смирю
I will bridle, I will tame
Чувства отпрысков дворянских
The feelings of noble offspring
Ревность, жёны, слёзы ну их!
Jealousy, wives, tears - to hell with them!
Вспухнут вехи впору Вию
The milestones will swell in time for Viy
Я не сам, а я ревную
I am not myself, but I am jealous
За Советскую Россию
For Soviet Russia
Видел на плечах заплаты
I saw patches on my shoulders
Их чахотка лижет вздохом
Consumption licks them with a sigh
Что же, мы не виноваты, хе
What, we are not to blame, eh
Ста мильонам было плохо
A hundred million were in a bad way
Мы теперь к таким нежны
We are now tender to such people
Спортом выпрямишь не многих
You will not straighten many with sports
Вы и нам в Москве нужны
You are also needed in Moscow
Не хватает длинноногих
There is a shortage of long-legged ones
Не тебе, в снега и в тиф
Not you, in the snow and typhus
Шедшей этими ногами
Walking with these legs
Здесь на ласки выдать их
To give them here for caresses
В ужины с нефтяниками
At dinners with oilmen
Ты не думай, щурясь просто
Do not think, just squinting
Из-под выпрямленных дуг
From under straightened arcs
Иди сюда, иди на перекрёсток
Come here, come to the crossroads
Моих больших и ловких рук
Of my large and nimble hands
Не хочешь? Оставайся и зимуй
Don't you want to? Stay and winter
И это оскорбление на общий счёт нанижем
And we will add this insult to the general account
Я всё равно тебя возьму
I will take you anyway
Одну или вдвоём с Парижем
Alone or with Paris
Одну или вдвоём с Парижем
Alone or with Paris
Одну или вдвоём с Парижем
Alone or with Paris
(Одну, одну)
(Alone, alone)





Writer(s): лебедев а.с., маяковский в.в.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.