Саша Айвазов - Время-река - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Саша Айвазов - Время-река




Время-река
Time-River
Вернуть бы время, хотя бы год назад,
If only I could turn back time, even a year,
когда еще не встретил твои карие глаза,
when I hadn't yet met your hazel eyes,
когда твоя улыбка - не свела с ума,
when your smile hadn't driven me mad,
когда твоя прядь волос не обвила меня.
when your lock of hair hadn't wrapped around me.
Я бы не в любился не в другую не в тебя,
I would not have fallen in love with anyone, not even you,
и щас бы был один, как был один тогда.
and now I would be alone, as I was alone then.
Согласен с тем, что одному по жизни плохо,
I agree that it's bad to be alone in life,
скажу всем откравенно, что сейчас мне по хуй.
but I'll tell you the truth, I don't care right now.
Да - признаюсь всем что я любил.
Yes - I confess to everyone that I loved you.
Любил тебя и каждый миг с тобой ценил.
I loved you and cherished every moment with you.
Ценил я поцелуи и твои объятия.
I cherished your kisses and your embraces.
Но ты за год с умела любовь мою распять.
But in a year you managed to crucify my love.
12 месяцев пролетели незаметно.
12 months flew by unnoticed.
за это время заебала ты меня конкретно.
during that time you really pissed me off.
Но все проходит горе радость и любовь.
But everything passes: grief, joy, and love.
Я начинаю жизнь с нуля вновь и вновь.
I start life anew again and again.
Теперь ты объясни мне, что между нами вышло?
Now tell me, what happened between us?
Ты разлюбила или у тебя поехала крыша?
Did you fall out of love or did you lose your mind?
Или скорее всего, разлюбил я.
Or rather, did I fall out of love?
какая разница, в принципе одна хуйня!
What's the difference, it's all the same shit anyway!
За этот год, много что произошло,
In this year, a lot has happened,
время любви - на время не навести перешло!
the time of love has passed, it's time to move on!
хотя сейчас с другой и мне совсем не плохо,
though right now with another I'm not bad at all,
люблю её! А на тебя по хуй
I love her! And I don't care about you
По хуй вообще на то где ты сейчас и с кем.
I don't care about where you are now or who you're with.
Ты под спайсами ромашками или еще под чем.
Are you on meth, mushrooms, or something else?
По хуй вообще на то жива ты или нет.
I don't care if you're alive or not.
Если тебя увижу даже не скажу привет.
If I see you, I won't even say hello.
Ты доиграла свою роль нашей безумной пьессе.
You played your part in our crazy play.
Ты показала свою сущность, ты пародия беса.
You showed your true colors, you're a parody of a demon.
Мне нужен ангел, а не бес как ты и он сейчас со мной, а в прошлом все равно ты.
I need an angel, not a demon like you, and she's with me now, and in the past you're still there.
Но все проходит горе радость и любовь.я начинаю жизнь с нуля вновь и вновь .
But everything passes: grief, joy, and love. I start life anew again and again.
Безответная любовь и мы с тобой поклялись. Пошла ты най хуй без тебя мне тоже заебись
Unrequited love and I swore to you. Fuck off, I'm fine without you too






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.