Саша Незнакомый - Добро - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Саша Незнакомый - Добро




Добро
Goodness
Куда исчезло добро, кто мне объяснит?
Where did goodness go, somebody explain to me?
Добро, ау?! добро ты где? добра дефицит
Goodness, ay?! Goodness where are you? There is a goodness deficit
И как в хороших фильмах, верю, добро победит
And like in good movies, I believe, goodness will prevail
Добро всегда вернется и отблагодарит
Goodness will always return and will thank you
И даже если все вокруг угрюмые и злые
And even if everyone around is gloomy and evil
Делай добро, ведь его так мало в этом мире
Do good, because there is so little of it in this world
Добро во имя добра, чтобы стать добрее
Goodness in the name of goodness, to become kinder
Добра частичка есть даже у злодея
Even a villain has a piece of goodness
Делай добро. не переставая улыбаться
Do good. Never stop smiling
Делай добро повсюду, в любой непонятной ситуации
Do good everywhere, in any incomprehensible situation
Делай добро не ради баллов или номинаций
Do good, not for points or nominations
Делай не на показ, не жди за это оваций
Do not show off, don't expect a standing ovation for it
Добро тут, добро там, добро здесь
Goodness here, goodness there, goodness everywhere
Как Wi-Fi раздавай, добром всех заряжай
Spread it like Wi-Fi, charge everyone with goodness
Добра вам, добра нам, здесь добра недовес
Goodness to you, goodness to us, there is a shortage of goodness here
Руки вверх поднимай, добром всех окружай!
Raise your hands up, surround everyone with goodness!
Добро тут, добро там, добро здесь
Goodness here, goodness there, goodness everywhere
Как Wi-Fi раздавай, добром всех заряжай
Spread it like Wi-Fi, charge everyone with goodness
Добра вам, добра нам, мы лимит тратим весь
Goodness to you, goodness to us, we are spending the whole limit
Давай не унывай, добром всех окружай!
Don't be discouraged, surround everyone with goodness!
Жизнь ставит палки в колеса тебя не спросив?
Life is throwing a wrench in the works without asking you?
Не унывай, делай добро, лови позитив
Don't be discouraged, do good, catch the positive vibes
Шеф кровопийца, работа тащит на дно?
Your boss is a bloodsucker, is work dragging you down?
Не унывай, лови позитив, делай добро
Don't worry, catch the positive vibes, do good
И помни бро, ты жив, а по мелочам не парься
And remember, bro, you are alive, and don't sweat the small stuff
Так что делай добро и улыбайся
So do good and smile
Луч солнца в оконце подарит нам новый день
The ray of sun in the window will give us a new day
Раздай добро как можно большему числу людей
Spread goodness to as many people as possible
Добра нам, добра вам, всем странам городам
Goodness to us, goodness to you, to all countries and cities
Без повода стреляй добром по всем по фронтам
Shoot goodness on all fronts for no reason
Давно пора стать нам добрее и тогда
It's time for us to become kinder and then
Доброта растопит лед там, где холода.
Kindness will melt the ice where it's cold.
Доброй рифмой по битам, добрым звуком в ушах
With a kind rhyme on the beats, with a kind sound in your ears
Трек совместный ведь на нем застелет сердце и душа
After all, it's a joint track on which the heart and soul will be covered
Этот солнечный мотив от проблем панацея
This sunny tune is a panacea for problems
Разве что-то мешает нам стать хоть чуть чуть добрее?
Is there anything stopping us from becoming at least a little kinder?
Добро тут, добро там, добро здесь
Goodness here, goodness there, goodness everywhere
Как Wi-Fi раздавай, добром всех заряжай
Spread it like Wi-Fi, charge everyone with goodness
Добра вам, добра нам, здесь добра недовес
Goodness to you, goodness to us, there is a shortage of goodness here
Руки вверх поднимай, добром всех окружай!
Raise your hands up, surround everyone with goodness!
Добро тут, добро там, добро здесь
Goodness here, goodness there, goodness everywhere
Как Wi-Fi раздавай, добром всех заряжай
Spread it like Wi-Fi, charge everyone with goodness
Добра вам, добра нам, мы лимит тратим весь
Goodness to you, goodness to us, we are spending the whole limit
Давай не унывай, добром всех окружай!
Don't be discouraged, surround everyone with goodness!
На этой планете делай добро каждый день
On this planet do good every day
И небо ответит, делай добро каждый раз
And the sky will answer, do good every time
И пусть судьба на солнце наше накинула тень
And even if fate has cast a shadow on our sun
Но. мы все как один повторим этот еще пару раз!
But. all of us as one will repeat this a couple more times!
Добро тут, добро там, добро здесь
Goodness here, goodness there, goodness everywhere
Как Wi-Fi раздавай, добром всех заряжай
Spread it like Wi-Fi, charge everyone with goodness
Добра вам, добра нам, здесь добра недовес
Goodness to you, goodness to us, there is a shortage of goodness here
Руки вверх поднимай, добром всех окружай!
Raise your hands up, surround everyone with goodness!
Добро тут, добро там, добро здесь
Goodness here, goodness there, goodness everywhere
Как Wi-Fi раздавай, добром всех заряжай
Spread it like Wi-Fi, charge everyone with goodness
Добра вам, добра нам, мы лимит тратим весь
Goodness to you, goodness to us, we are spending the whole limit
Давай не унывай, добром всех окружай!
Don't be discouraged, surround everyone with goodness!
Добро тут, добро там, добро здесь
Goodness here, goodness there, goodness everywhere
Как Wi-Fi раздавай, добром всех заряжай
Spread it like Wi-Fi, charge everyone with goodness
Добра вам, добра нам, здесь добра недовес
Goodness to you, goodness to us, there is a shortage of goodness here
Руки вверх поднимай, добром всех окружай!
Raise your hands up, surround everyone with goodness!
Добро тут, добро там, добро здесь
Goodness here, goodness there, goodness everywhere
Как Wi-Fi раздавай, добром всех заряжай
Spread it like Wi-Fi, charge everyone with goodness
Добра вам, добра нам, мы лимит тратим весь
Goodness to you, goodness to us, we are spending the whole limit
Давай не унывай, добром всех окружай!
Don't be discouraged, surround everyone with goodness!
Делай добро, ты добра не жалей
Do good, don't spare the good
Делай добро, на всех хватит, поверь
Do good, there is enough for everyone, believe me
Делай добро, так давай каждый день
Do good, let's do it every day
Делай добро
Do good
Делай добро для всех в мире людей
Do good for everyone in the world
Делай добро, все вернется вдвойне
Do good, it will all come back in double
Делай добро и теперь каждый день
Do good and now every day
Делай добро
Do good





Writer(s): александр весельский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.