Paroles et traduction Саша Незнакомый - Добро
Куда
исчезло
добро,
кто
мне
объяснит?
Where
did
goodness
go,
somebody
explain
to
me?
Добро,
ау?!
добро
ты
где?
добра
дефицит
Goodness,
ay?!
Goodness
where
are
you?
There
is
a
goodness
deficit
И
как
в
хороших
фильмах,
верю,
добро
победит
And
like
in
good
movies,
I
believe,
goodness
will
prevail
Добро
всегда
вернется
и
отблагодарит
Goodness
will
always
return
and
will
thank
you
И
даже
если
все
вокруг
угрюмые
и
злые
And
even
if
everyone
around
is
gloomy
and
evil
Делай
добро,
ведь
его
так
мало
в
этом
мире
Do
good,
because
there
is
so
little
of
it
in
this
world
Добро
во
имя
добра,
чтобы
стать
добрее
Goodness
in
the
name
of
goodness,
to
become
kinder
Добра
частичка
есть
даже
у
злодея
Even
a
villain
has
a
piece
of
goodness
Делай
добро.
не
переставая
улыбаться
Do
good.
Never
stop
smiling
Делай
добро
повсюду,
в
любой
непонятной
ситуации
Do
good
everywhere,
in
any
incomprehensible
situation
Делай
добро
не
ради
баллов
или
номинаций
Do
good,
not
for
points
or
nominations
Делай
не
на
показ,
не
жди
за
это
оваций
Do
not
show
off,
don't
expect
a
standing
ovation
for
it
Добро
тут,
добро
там,
добро
здесь
Goodness
here,
goodness
there,
goodness
everywhere
Как
Wi-Fi
раздавай,
добром
всех
заряжай
Spread
it
like
Wi-Fi,
charge
everyone
with
goodness
Добра
вам,
добра
нам,
здесь
добра
недовес
Goodness
to
you,
goodness
to
us,
there
is
a
shortage
of
goodness
here
Руки
вверх
поднимай,
добром
всех
окружай!
Raise
your
hands
up,
surround
everyone
with
goodness!
Добро
тут,
добро
там,
добро
здесь
Goodness
here,
goodness
there,
goodness
everywhere
Как
Wi-Fi
раздавай,
добром
всех
заряжай
Spread
it
like
Wi-Fi,
charge
everyone
with
goodness
Добра
вам,
добра
нам,
мы
лимит
тратим
весь
Goodness
to
you,
goodness
to
us,
we
are
spending
the
whole
limit
Давай
не
унывай,
добром
всех
окружай!
Don't
be
discouraged,
surround
everyone
with
goodness!
Жизнь
ставит
палки
в
колеса
тебя
не
спросив?
Life
is
throwing
a
wrench
in
the
works
without
asking
you?
Не
унывай,
делай
добро,
лови
позитив
Don't
be
discouraged,
do
good,
catch
the
positive
vibes
Шеф
кровопийца,
работа
тащит
на
дно?
Your
boss
is
a
bloodsucker,
is
work
dragging
you
down?
Не
унывай,
лови
позитив,
делай
добро
Don't
worry,
catch
the
positive
vibes,
do
good
И
помни
бро,
ты
жив,
а
по
мелочам
не
парься
And
remember,
bro,
you
are
alive,
and
don't
sweat
the
small
stuff
Так
что
делай
добро
и
улыбайся
So
do
good
and
smile
Луч
солнца
в
оконце
подарит
нам
новый
день
The
ray
of
sun
in
the
window
will
give
us
a
new
day
Раздай
добро
как
можно
большему
числу
людей
Spread
goodness
to
as
many
people
as
possible
Добра
нам,
добра
вам,
всем
странам
городам
Goodness
to
us,
goodness
to
you,
to
all
countries
and
cities
Без
повода
стреляй
добром
по
всем
по
фронтам
Shoot
goodness
on
all
fronts
for
no
reason
Давно
пора
стать
нам
добрее
и
тогда
It's
time
for
us
to
become
kinder
and
then
Доброта
растопит
лед
там,
где
холода.
Kindness
will
melt
the
ice
where
it's
cold.
Доброй
рифмой
по
битам,
добрым
звуком
в
ушах
With
a
kind
rhyme
on
the
beats,
with
a
kind
sound
in
your
ears
Трек
совместный
ведь
на
нем
застелет
сердце
и
душа
After
all,
it's
a
joint
track
on
which
the
heart
and
soul
will
be
covered
Этот
солнечный
мотив
от
проблем
панацея
This
sunny
tune
is
a
panacea
for
problems
Разве
что-то
мешает
нам
стать
хоть
чуть
чуть
добрее?
Is
there
anything
stopping
us
from
becoming
at
least
a
little
kinder?
Добро
тут,
добро
там,
добро
здесь
Goodness
here,
goodness
there,
goodness
everywhere
Как
Wi-Fi
раздавай,
добром
всех
заряжай
Spread
it
like
Wi-Fi,
charge
everyone
with
goodness
Добра
вам,
добра
нам,
здесь
добра
недовес
Goodness
to
you,
goodness
to
us,
there
is
a
shortage
of
goodness
here
Руки
вверх
поднимай,
добром
всех
окружай!
Raise
your
hands
up,
surround
everyone
with
goodness!
Добро
тут,
добро
там,
добро
здесь
Goodness
here,
goodness
there,
goodness
everywhere
Как
Wi-Fi
раздавай,
добром
всех
заряжай
Spread
it
like
Wi-Fi,
charge
everyone
with
goodness
Добра
вам,
добра
нам,
мы
лимит
тратим
весь
Goodness
to
you,
goodness
to
us,
we
are
spending
the
whole
limit
Давай
не
унывай,
добром
всех
окружай!
Don't
be
discouraged,
surround
everyone
with
goodness!
На
этой
планете
делай
добро
каждый
день
On
this
planet
do
good
every
day
И
небо
ответит,
делай
добро
каждый
раз
And
the
sky
will
answer,
do
good
every
time
И
пусть
судьба
на
солнце
наше
накинула
тень
And
even
if
fate
has
cast
a
shadow
on
our
sun
Но.
мы
все
как
один
повторим
этот
еще
пару
раз!
But.
all
of
us
as
one
will
repeat
this
a
couple
more
times!
Добро
тут,
добро
там,
добро
здесь
Goodness
here,
goodness
there,
goodness
everywhere
Как
Wi-Fi
раздавай,
добром
всех
заряжай
Spread
it
like
Wi-Fi,
charge
everyone
with
goodness
Добра
вам,
добра
нам,
здесь
добра
недовес
Goodness
to
you,
goodness
to
us,
there
is
a
shortage
of
goodness
here
Руки
вверх
поднимай,
добром
всех
окружай!
Raise
your
hands
up,
surround
everyone
with
goodness!
Добро
тут,
добро
там,
добро
здесь
Goodness
here,
goodness
there,
goodness
everywhere
Как
Wi-Fi
раздавай,
добром
всех
заряжай
Spread
it
like
Wi-Fi,
charge
everyone
with
goodness
Добра
вам,
добра
нам,
мы
лимит
тратим
весь
Goodness
to
you,
goodness
to
us,
we
are
spending
the
whole
limit
Давай
не
унывай,
добром
всех
окружай!
Don't
be
discouraged,
surround
everyone
with
goodness!
Добро
тут,
добро
там,
добро
здесь
Goodness
here,
goodness
there,
goodness
everywhere
Как
Wi-Fi
раздавай,
добром
всех
заряжай
Spread
it
like
Wi-Fi,
charge
everyone
with
goodness
Добра
вам,
добра
нам,
здесь
добра
недовес
Goodness
to
you,
goodness
to
us,
there
is
a
shortage
of
goodness
here
Руки
вверх
поднимай,
добром
всех
окружай!
Raise
your
hands
up,
surround
everyone
with
goodness!
Добро
тут,
добро
там,
добро
здесь
Goodness
here,
goodness
there,
goodness
everywhere
Как
Wi-Fi
раздавай,
добром
всех
заряжай
Spread
it
like
Wi-Fi,
charge
everyone
with
goodness
Добра
вам,
добра
нам,
мы
лимит
тратим
весь
Goodness
to
you,
goodness
to
us,
we
are
spending
the
whole
limit
Давай
не
унывай,
добром
всех
окружай!
Don't
be
discouraged,
surround
everyone
with
goodness!
Делай
добро,
ты
добра
не
жалей
Do
good,
don't
spare
the
good
Делай
добро,
на
всех
хватит,
поверь
Do
good,
there
is
enough
for
everyone,
believe
me
Делай
добро,
так
давай
каждый
день
Do
good,
let's
do
it
every
day
Делай
добро
для
всех
в
мире
людей
Do
good
for
everyone
in
the
world
Делай
добро,
все
вернется
вдвойне
Do
good,
it
will
all
come
back
in
double
Делай
добро
и
теперь
каждый
день
Do
good
and
now
every
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр весельский
Album
Добро
date de sortie
07-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.