Paroles et traduction Саша Незнакомый - Финал
Кто
мы
есть
и
откуда?
Who
are
we
and
where
are
we
from?
Персонажи
чьей-то
загадочной
книги
Characters
of
someone's
mysterious
book.
Кто
художник
этюда?
Who
is
the
artist
of
this
study?
Под
названием
"Планета
Земля,
ее
жители"?
Titled
"Planet
Earth,
its
inhabitants"?
В
мире
грязи
и
блуда,
In
a
world
of
filth
and
lust,
Что
стремительно
катится
к
гибели
That
is
rapidly
rolling
towards
destruction.
Где
решает
валюта
Where
currency
decides,
И
люди
взрывают
людей,
прикрываясь
религией
And
people
blow
up
people,
hiding
behind
religion.
Тут...
Люди
волки
и
перегрызут
тебе
глотку
за
место
повыше
Here…
People
are
wolves
and
will
tear
your
throat
out
for
a
higher
place.
Тут...
Вместо
помощи
мимо
пройдут
Here…
Instead
of
help,
they'll
pass
you
by.
И
сделают
вид,
что
не
слышат
And
pretend
they
don't
hear.
Тут...
Где
все
лгут
ради
выгоды
Here…
Where
everyone
lies
for
profit.
Правда
не
в
моде
и
малозаметна
Truth
is
not
in
fashion
and
is
barely
noticeable.
Суд...
Страшный
суд
однажды
обрушиться
Judgment…
The
Last
Judgment
will
one
day
come
crashing
down.
С
небес
на
нас
за
все
это
From
the
heavens
upon
us
for
all
of
this.
"Довольно!"
- однажды
он
крикнет
нам
свыше
"Enough!"
- one
day
he
will
shout
to
us
from
above.
Он
помнит
все
наши
грехи
и
капризы
He
remembers
all
our
sins
and
whims.
"Я
дал
людям
шанс,
но
им
было
плевать"
"I
gave
people
a
chance,
but
they
didn't
care."
Теперь
настала
пора
отвечать
за
все
нам
Now
it's
time
for
us
to
answer
for
everything.
Когда
стихнет
веселье,
еще
злей
станут
люди
When
the
fun
subsides,
people
will
become
even
angrier.
Когда
больше
не
сможет
крутиться
наша
планета
When
our
planet
can
no
longer
spin.
Мы
проснемся
однажды,
а
рассвета
не
будет
We
will
wake
up
one
day,
and
there
will
be
no
dawn.
Значит
мы
не
смогли,
и
он
устал
смотреть
на
все
это
It
means
we
failed,
and
he
is
tired
of
watching
all
of
this.
И
когда
наступит
финал
And
when
the
finale
comes,
На
земле
наших
солнечных
дней
On
the
earth
of
our
sunny
days,
Ты
не
скажешь,
что
ты
не
знал
You
won't
say
you
didn't
know,
Что
живем
мы
в
мире
людей
That
we
live
in
a
world
of
people.
Мы
погрузимся
в
темноту
We
will
plunge
into
darkness,
Будет
поздно
просить
тут
реванш
It
will
be
too
late
to
ask
for
a
rematch
here.
Ты
не
прячь
свою
доброту
Don't
hide
your
kindness,
Делись
ей
и
тогда
у
нас
будет
шанс
Share
it,
and
then
we'll
have
a
chance.
Будет
шанс...
будет
шанс
There
will
be
a
chance…
there
will
be
a
chance.
Ты
не
прячь
свою
доброту
Don't
hide
your
kindness,
Делись
ей
и
тогда
у
нас
будет
шанс
Share
it,
and
then
we'll
have
a
chance.
Добродетель
изгой
тут,
и
кем
же
мы
стали
Virtue
is
an
outcast
here,
and
who
have
we
become?
Свихнулись
на
суммах
и
цене
за
баррель
Obsessed
with
sums
and
the
price
per
barrel.
Слова
и
поступки
за
гранью
морали
Words
and
deeds
beyond
the
bounds
of
morality.
Юра
прости
но
мы
все
прое
Yuri,
I'm
sorry
but
we've
wasted
it
all.
В
чем
наша
цель
и
что
будет
в
финале?
What
is
our
goal,
and
what
will
happen
in
the
finale?
Что
после
оставим,
когда
нас
не
станет?
What
will
we
leave
behind
when
we
are
gone?
Где
в
тренде
обман,
на
святое
плевали
Where
deception
is
trendy,
spitting
on
the
sacred.
И
дед
со
слезами
достанет
медали
And
grandfather,
with
tears,
will
take
out
his
medals.
Мы
просто
забыли
что
люди
здесь
мы
We
simply
forgot
that
we
are
people
here.
Мы
просто
забыли
как
ими
быть
We
simply
forgot
how
to
be
them.
И
он
не
оставит
ничто
без
ответа
And
he
won't
leave
anything
unanswered.
Все
зло
что
ты
сделал
на
этой
планете
All
the
evil
you
have
done
on
this
planet.
Он
видел
как
тут
проливается
кровь
He
has
seen
how
blood
is
shed
here.
Как
злоба
и
гнев
убивают
любовь
How
anger
and
rage
kill
love.
Он
все
еще
ждет
нас,
но
тлеет
надежда
He
is
still
waiting
for
us,
but
hope
is
fading.
И
как
догорит
- судный
час
неизбежен
And
when
it
burns
out,
Judgment
Day
is
inevitable.
Когда
стихнет
веселье,
еще
злей
станут
люди
When
the
fun
subsides,
people
will
become
even
angrier.
Когда
больше
не
сможет
крутиться
наша
планета
When
our
planet
can
no
longer
spin.
Мы
проснемся
однажды,
а
рассвета
не
будет
We
will
wake
up
one
day,
and
there
will
be
no
dawn.
Значит
мы
не
смогли,
и
он
устал
смотреть
на
все
это
It
means
we
failed,
and
he
is
tired
of
watching
all
of
this.
И
когда
наступит
финал
And
when
the
finale
comes,
На
земле
наших
солнечных
дней
On
the
earth
of
our
sunny
days,
Ты
не
скажешь,
что
ты
не
знал
You
won't
say
you
didn't
know,
Что
живем
мы
в
мире
людей
That
we
live
in
a
world
of
people.
Мы
погрузимся
в
темноту
We
will
plunge
into
darkness,
Будет
поздно
просить
тут
реванш
It
will
be
too
late
to
ask
for
a
rematch
here.
Ты
не
прячь
свою
доброту
Don't
hide
your
kindness,
Делись
ей
и
тогда
у
нас
будет
шанс
Share
it,
and
then
we'll
have
a
chance.
И
когда
наступит
финал
And
when
the
finale
comes,
На
земле
наших
солнечных
дней
On
the
earth
of
our
sunny
days,
Ты
не
скажешь,
что
ты
не
знал
You
won't
say
you
didn't
know,
Что
живем
мы
в
мире
людей
That
we
live
in
a
world
of
people.
Мы
погрузимся
в
темноту
We
will
plunge
into
darkness,
Будет
поздно
просить
тут
реванш
It
will
be
too
late
to
ask
for
a
rematch
here.
Ты
не
прячь
свою
доброту
Don't
hide
your
kindness,
Делись
ей
и
тогда
у
нас
будет
шанс
Share
it,
and
then
we'll
have
a
chance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр весельский
Album
Финал
date de sortie
22-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.