Саша Скул - Молоды (with Паша Батруха) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Саша Скул - Молоды (with Паша Батруха)




Молоды (with Паша Батруха)
Youth (with Pasha Batrukha)
занимался этим плотно с 13
I was heavily into it from the age of 13
в 16 на руках часто браслеты клацали.
At 16, I often clattered bracelets on my hands.
курил мацанку раньше чем телку помацал
I smoked weed before I ever touched a girl
и хуй знает чем только не вмазывался
And I've shot up with God knows what
кассеты, первый рейв в деке. летние лагеря.
Cassettes, the first rave in the player. Summer camps.
штаны с карманами нба. лд голд, брейкданс, трава.
Pants with NBA pockets. LD Gold, breakdance, grass.
за децла с металликой драки, гуднайт фёст лав, да ну тебя нахуй
Fights over Decl and Metallica, Goodnight First Love, fuck you
кириешки, медовое крепкое, цепочки на козырьке. кинчев на торбе.
Crackers, strong honey drink, chains on the visor. Kinchev on the bag.
секция рукопашного боя. выезда с друзьями на море.
Hand-to-hand combat section. Trips to the sea with friends.
под барбитурой в подьезде трое, мы готовы свернуть горы.
Three of us under barbiturates in the entryway, we're ready to move mountains.
на что угодно поспорим, что нас троих обойдет горе.
We'll bet on anything, that grief will pass us three by.
но это тогда...
But that was then...
не помню даже домашние номера. время ускорилось,
I don't even remember my home phone number. Time has sped up,
свои дела...
My own business...
наступила пора, что не сказав пока. не пожав рук,
The time has come, that without saying goodbye. Without shaking hands,
канул в прошлое друг. вдруг, захлестнул суеты круг.
A friend has disappeared into the past. Suddenly, the circle of bustle has engulfed me.
институт, тусовки в гимназии. в какое гавно мы только не влазили.
University, parties in the gymnasium. What shit we didn't just get into.
всегда кутили, были мазы. и как горели глаза,
We always partied hard, we had excuses. And how our eyes burned,
помнишь, назар? когда фрукт коктель нам бонус бросал.
Remember, Nazar? When Fruit Cocktail gave us a bonus throw.
открыли бизнес - закрыли нахуй. хотя блядей и успели потрахать.
We opened a business - closed it down to hell. Although we managed to fuck some whores.
первая работа - стройка, заебачный труд. но было круто.
First job - construction, shitty work. But it was cool.
паша растаман, фан наруто, палево. блюет половина группы,
Pasha the Rastaman, Naruto fan, cover. Half the group is puking,
а мы уволены и нам нормально. спасибо ребята, правда.
And we're fired and we're fine with it. Thanks, guys, really.
первый лонсдейл, первый фредпери. мусора зачастили стучать в двери.
First Lonsdale, first Fred Perry. The cops started knocking on the door.
стас подтянул в зал, трени, тусить, мутить - вери мери.
Stas pulled me into the gym, training, parties, hustling - very merry.
хитрый майор, сфабрикованное нахуй дело,
A cunning major, a case fabricated for nothing,
мог присесть тогда сильно, потел обильно,
I could have sat down hard then, I was sweating profusely,
мама стабильно седела.
Mom was going grey.
цените все что успеете сделать.
Appreciate everything you manage to do.
когда мы были молоды, страйком запивали спиды.
When we were young, we washed down speed with Strike.
нам не ебали головы и мы были скины.
We didn't give a shit about school and we were skins.
было круто. проебывать институты, вписки и рвота.
It was cool. To waste universities, house parties and puke.
идти навстречу тем кто идет на работу.
To go and meet those who are going to work.





Writer(s): александр ткач


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.