Paroles et traduction Саша Чемеров - Ну привіт
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ну привіт
Well, hello there
Ну
привіт,
давно
не
бачились,
реально
cвіт
Well,
hello
there,
long
time
no
see,
the
world's
a
mess
Моє
серце
більше
року
вже
на
виворіт
My
heart's
been
inside
out
for
over
a
year
Новий
заповіт,
сльозами
сиріт
A
new
testament,
written
in
orphans'
tears
Пише
воїн,
той,
що
був
поранений
в
живіт
By
a
soldier,
wounded
in
the
gut,
my
dear
Не
радіти
що
ми
вижили
то
- смертний
гріх
Not
rejoicing
that
we
survived
is
a
mortal
sin
Син
в
руці
стискає
міцно
мамин
оберіг
My
son
clutches
tight
his
mother's
lucky
charm
within
В
полі
тане
сніг,
скільки
було
їх?
The
snow
melts
in
the
fields,
how
many
have
we
seen?
Кожен
з
них
цю
довгу
зиму
переміг
Each
one
conquered
this
long,
harsh
winter,
it
would
seem
Хай
згасне
день,
і
ніч
зорить
Let
the
day
fade,
and
the
night
ignite
Не
плач,
це
просто
грим
гримить
Don't
you
cry,
love,
it's
just
thunder
in
the
night
Весна
настане
вже
за
мить
Spring
will
be
here
in
a
moment's
flight
Загоїть
рани
від
болить
Healing
the
wounds
that
cause
such
plight
Хай
квіти
сиплють
небеса
May
flowers
fall
from
the
heavens
above
І
Соса
зняли
вже
з
моста
And
Sosa's
been
taken
down
from
the
bridge,
my
love
Свята
в
зруйнованих
містах
Holidays
in
cities
destroyed
and
torn
Людей
збирають
по
хатах
People
gathering
in
houses,
weathered
and
worn
Ну
привіт,
я
повернувся,
а
тебе
нема
Well,
hello
there,
I've
returned,
but
you're
not
here
Рийки-рийки,
шпали-шпали,
а
в
очах
туман
Train
tracks
blurring,
sleepers
fading,
a
foggy
fear
Наймом
за
кордон,
здався
Купідон
Working
abroad
as
a
mercenary,
Cupid's
lost
his
aim
Все
по
колу,
новий
світ
- старий
Армагеддон
Everything's
cyclical,
a
new
world,
the
same
old
Armageddon
game
Не
забути,
не
пробачити,
не
вийти
в
нуль
Can't
forget,
can't
forgive,
can't
break
even,
no
way
Всім
роздати,
лиш
собі
вистачило
куль
Gave
everything
away,
only
bullets
left
for
today
Виплакати
жаль,
загартувати
сталь
Cry
out
the
sorrow,
temper
the
steel
within
Залисніти
й
заблищати
як
кришталь
Shine
and
gleam
like
a
crystal,
a
new
life
to
begin
Хай
згасне
день,
і
ніч
зорить
Let
the
day
fade,
and
the
night
ignite
Не
плач,
це
просто
грим
гримить
Don't
you
cry,
love,
it's
just
thunder
in
the
night
Весна
настане
вже
за
мить
Spring
will
be
here
in
a
moment's
flight
Загоїть
рани
від
болить
Healing
the
wounds
that
cause
such
plight
Хай
квіти
сиплють
небеса
May
flowers
fall
from
the
heavens
above
І
Соса
зняли
вже
з
моста
And
Sosa's
been
taken
down
from
the
bridge,
my
love
Свята
в
зруйнованих
містах
Holidays
in
cities
destroyed
and
torn
Людей
збирають
по
хатах
People
gathering
in
houses,
weathered
and
worn
Хай
згасне
день,
і
ніч
зорить
Let
the
day
fade,
and
the
night
ignite
Хай
згасне
день,
і
ніч
зорить,
не
плач
Let
the
day
fade,
and
the
night
ignite,
don't
you
cry
Ну
привіт,
давно
не
бачились,
реально
cвіт
Well,
hello
there,
long
time
no
see,
the
world's
a
mess
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chemerov Oleksandr Valeriyovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.