Paroles et traduction Сборная Союза - 8 часов разлуки
8 часов разлуки
8 hours of separation
Я
тебе
говорю:
I
tell
you:
За
все
благодарю!
I
thank
you
for
everything!
За
любовь
до
конца,
For
your
love
to
the
end,
И
за
то,
что
сердца
And
that
our
hearts
Наши
бьются
созвучно,
Beat
in
unison,
Так
сказать,
в
унисон,
So
to
speak,
in
unison,
И
за
то,
что
ты
круче
And
because
you're
cooler
Всех
заморских
Мадонн.
Than
all
overseas
Madonnas.
Пр.
Я
знаю,
ты,
Аленушка,
Chorus:
I
know,
you,
Alenka,
В
меня
давно
влюбленушка,
You
have
long
been
in
love
with
me,
Ты
самая
хорошая,
You
are
the
best,
Мне
душу
разьерошила.
You
touched
my
soul.
Да,
ты
мой
ангел
неземной,
Yes,
you
are
my
unearthly
angel,
Одна
такая
под
луной,
The
only
one
under
the
moon,
Я
на
тебе
моя,
Ленусь,
I
am
on
you,
my
Lenochka,
Клянусь,
женюсь!
I
swear,
I
will
marry
you!
Я
тебя
обниму,
I
will
hug
you,
Не
отдам
никому,
I
will
not
give
you
to
anyone,
За
такую
любовь
For
such
love
Я
пролью
даже
кровь.
I
will
even
shed
blood.
Ты
моя
лебедица,
You
are
my
swan,
Ты
мой
сказочный
сон,
You
are
my
fairy-tale
dream,
Ты
такая
жар-птица,
You
are
such
a
firebird,
Одна
на
миллион.
One
in
a
million.
Подари
мне
скорей
Give
me
soon
Пару
богатырей,
A
couple
of
heroes,
Чтобы
был
я
бодрей,
So
that
I'm
more
cheerful,
Еще
двух
дочерей.
Two
more
daughters.
Гром
и
молния
– сила.
Thunder
and
lightning
- strength.
Пуля
с
гильзой
– патрон.
Bullet
with
sleeve
- cartridge.
Мы
с
тобой
до
могилы
We
are
with
you
until
the
grave
Вместе
жизнь
проживём.
We
will
live
life
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): константин жиляков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.