Сварга - На моем берегу - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сварга - На моем берегу




На моем берегу
On My Shore
На моем берегу лишь печаль да тоска
On my shore there is only sadness and anguish
Вой ветров да туман и бурьян на полях
The howling of winds and fog and weeds in the fields
На моем берегу закат кровью налит
On my shore the sunset is filled with blood
А растаявший снег злой трясиной осел
And the melted snow has settled into a treacherous bog
На моем берегу на погостах огни
On my shore there are funeral pyres in the graveyards
День и ночь напролет кони тянут гробы
All day and all night horses pull coffins
На моем берегу рощи выжгли дотла
On my shore the groves have been burned to the ground
А в холодной избе пьяный хохот да брань
And in a cold hut there is drunken laughter and abuse
Там, на той стороне дует свежий ветер!
There, on that side - a fresh wind is blowing!
Там, на той стороне травы по колено!
There, on that side - grasses up to my knees!
Там, на той стороне рожью греет поле!
There, on that side - rye warms the field!
Там, на той стороне лес объят рассветом!
There, on that side - the forest is engulfed in dawn!
А я бежал бегом, бегом, бегом берегом
And I ran, ran, ran along the shore
А я кричал, кричал, кричал криком кречета
And I shouted, shouted, shouted like a screaming falcon
А я искал мосты, мостов здесь и не было!
And I looked for bridges, but there were none here!
А я мечтал, мечтал, мечтал, да не сбудется!
And I dreamed, dreamed, dreamed, but it will never come true!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.