Paroles et traduction Сварга - Навь
Умерли
слова
на
моих
губах
И
проклятия
осыпались
пеплом.
Words
died
on
my
lips,
and
curses
crumbled
to
ash.
Мигом
унеслись
на
семи
ветрах,
Разрываясь
меж
трясиной
и
небом.
Instantly
carried
away
on
seven
winds,
Torn
between
swamp
and
sky.
Я
кидал
на
снег
страх,
тоску
и
боль,
А
вспорхнули
вверх
черные
птицы.
I
cast
fear,
longing,
and
pain
onto
the
snow,
But
black
birds
soared
upwards.
Расплескалась
ночь
смоляной
волной,
Диким
воем
умоляла
проститься.
The
night
spilled
like
a
wave
of
tar,
Begging
farewell
with
a
wild
howl.
И
мой
костер
догорит
до
конца,
Душа
отлетит
как
сухой
пустоцвет.
And
my
bonfire
will
burn
to
the
end,
The
soul
will
fly
away
like
a
dry,
empty
flower.
И,
пока
волчьих
стай
громко
бьются
And
while
the
hearts
of
wolf
packs
beat
loudly,
сердца,
Там,
среди
звезд
будет
новый
рассвет!"
Кт
There,
among
the
stars,
a
new
dawn
will
break!"
Who
о
глотал
во
тьме
кровяной
отвар,
Кто
нагим
плясал
в
мертве
swallowed
the
blood
brew
in
the
darkness,
Who
danced
naked
in
the
dead
нном
свете,
Кто
испи
light,
Who
drank
л
до
дна
черный
навий
дар,
В
одиночестве
умрет
на
болоте.
to
the
bottom
the
black
gift
of
Nav',
Will
die
alone
in
the
swamp.
В
трещинах
морщин
узловатых
рук
Чудится
родник
сгубленной
жизни.
In
the
cracks
of
wrinkles
on
gnarled
hands,
A
spring
of
ruined
life
seems
to
appear.
И
последний
путь,
будто
ведьмин
And
the
final
path,
like
a
witch's
круг,
Закольцован
с
колыбели
до
тризны.
"
circle,
Is
closed
from
cradle
to
funeral
pyre.
"
Когда
мой
костер
догорит
до
конца,
Душа
отомрет
как
сухой
пустоцвет.
When
my
bonfire
burns
to
the
end,
The
soul
will
wither
like
a
dry,
empty
flower.
И,
пока
волчьих
стай
громко
бьются
And
while
the
hearts
of
wolf
packs
beat
loudly,
сердца,
Там,
среди
звезд
будет
новый
рассвет!
There,
among
the
stars,
a
new
dawn
will
break!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Мой край
date de sortie
14-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.