Paroles et traduction Света - Америка
Разгоните
мой
самолет
по
барханам
хрупкой
надежды!
Launch
my
plane
across
the
dunes
of
fragile
hope!
Не
пытайся,
нет,
не
пройдет,
не
будет
как
прежде.
Don't
try,
no,
it
won't
work,
it
won't
be
like
before.
Ты
не
плачь,
не
стой,
не
рыдай.
От
любви
не
все
умирают.
Don't
cry,
don't
stand,
don't
sob.
Not
everyone
dies
from
love.
Звезды
прячут
первый
трамвай
и
в
небе
катают.
The
stars
hide
the
first
tram
and
ride
it
in
the
sky.
Какая
мне
разница
кто
любит,
кто
дразнится?
What
difference
does
it
make
to
me
who
loves,
who
teases?
Забилась
в
истерике
и
так
до
Америки.
I
burst
into
hysterics
and
so
on
to
America.
Немного
повести.
Займи
чуть-чуть
совести!
A
little
bit
of
story.
Borrow
a
little
bit
of
conscience!
Две
жизни-два
берега.
Такая
Америка,
Two
lives
- two
shores.
Such
is
America,
Разливали
на
четверых.
На
двоих
всегда
забивали.
They
poured
for
four.
They
always
scored
for
two.
Говорили
только
о
них,
но
их
не
знали.
They
only
talked
about
them,
but
they
didn't
know
them.
Сок
с
лимоном
на
языке.
Изучали,
слушали
песни.
Lemon
juice
on
the
tongue.
They
studied,
listened
to
songs.
Обожали
чьи-то
духи,
нюхали
вместе.
They
adored
someone's
perfume,
smelled
it
together.
Какая
мне
разница
кто
любит,
кто
дразнится?
What
difference
does
it
make
to
me
who
loves,
who
teases?
Забилась
в
истерике
и
так
до
Америки.
I
burst
into
hysterics
and
so
on
to
America.
Немного
повести.
Займи
чуть-чуть
совести!
A
little
bit
of
story.
Borrow
a
little
bit
of
conscience!
Две
жизни-два
берега.
Такая
Америка,
Two
lives
- two
shores.
Such
is
America,
Такая
Америка,
Америка,
Америка.
Such
is
America,
America,
America.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.