Светлана Тарасова feat. Дмитрий Харатьян - Песня о любви (Из т/с "Гардемарины, вперёд!") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Светлана Тарасова feat. Дмитрий Харатьян - Песня о любви (Из т/с "Гардемарины, вперёд!")




Песня о любви (Из т/с "Гардемарины, вперёд!")
Song of Love (From the TV Series "Midshipmen, Get Ahead!")
Как жизнь без весны, весна без листвы,
As life without spring, spring without leaves,
Листва без грозы и гроза без молнии,-
Leaves without storms and storms without lightning,
Так годы скучны без права любви
So years are boring without the right to love
Лететь на призыв или стон
To fly to your call or groan
Безмолвный твой.
Your unspoken one.
Так годы скучны без права любви
So years are boring without the right to love
Лететь на призыв или стон
To fly to your call or groan
Безмолвный твой.
Your unspoken one.
Увы, не предскажешь беду.
Alas, you can't predict trouble.
Зови - я удар отведу.
Call me - I'll take the blow.
Пусть голову сам за это отдам -
Let me give my head for this -
Гадать о цене не по мне,
It's not for me to guess the price,
Любимая.
My beloved.
Дороги любви
The roads of love
У нас нелегки,
Are not easy for us,
Зато к нам добры
But the white moss and clover
Белый мох и клевер.
Are kind to us.
Полны соловьи
Nightingales are full of
счастливой тоски,
Happy longing,
И весны щедры,
And the springs are generous,
Возвратясь
Returning
север к нам.
To our north.
Земля,
Earth,
Где так много разлук,
Where there are so many partings,
Сама
Itself
Повенчает нас вдруг.
Will suddenly crown us.
За то ль, что верны
For that, that we are faithful
Мы птицам весны,
To the birds of spring,
Они и зимой
They can be heard
Hам слышны,
Even in winter,
Любимая?
My beloved?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.