Сергей Шнуров - Любовь и боль - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сергей Шнуров - Любовь и боль




Любовь и боль
Love and Hurt
Любовь и боль,
Love and pain,
покой и бой,
peace and war,
я, как любой,
I, like everyone,
несу с собой.
carry it with me.
Любовь и боль,
Love and pain,
покой и бой,
peace and war,
я, как любой,
I, like everyone,
несу с собой.
carry it with me.
Любовь и боль,
Love and pain,
покой и бой,
peace and war,
я, как любой,
I, like everyone,
несу с собой.
carry it with me.
День, похожий на ночь
A day resembling a night
точь в точь.
exactly.
Ночь - день. Свет - тень.
Night is a day. Light is a shadow.
И я между ними
And I, between them,
оборотень.
a werewolf.
День,
A day,
похожий на ночь.
resembling a night.
Точь в точь.
Exactly.
Любовь и боль,
Love and pain,
покой и бой,
peace and war,
я, как любой,
I, like everyone,
несу с собой.
carry it with me.
Любовь и боль,
Love and pain,
покой и бой,
peace and war,
я, как любой,
I, like everyone,
несу с собой.
carry it with me.
Игры света в тень,
The plays of light in the shadows,
ночь меняет день.
the night is changing a day.
День меняет ночь,
The day is changing a night,
точь в точь.
exactly.
Ночь - день. Свет - тень.
Night - day. Light - shadow.
И я между ними
And I, between them,
оборотень.
a werewolf.
Ночь похожая на день
The night, resembling the day
Свет отбрасывает тень
The light casts a shadow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.