Paroles et traduction Сергей Бабкин - Тук-тук
Тук-тук,
откройте,
это
я,
ваше
сердце,
Knock-knock,
open
up,
it's
me,
your
heart,
Меня
заперли
за
дверцу
за
седьмым
замком-ком,
They
locked
me
down
behind
a
door
with
seven
locks,
Дураком,
босиком,
целиком,
кровь
с
молоком.
A
fool,
barefoot,
whole,
blood
with
milk.
Тук-тук,
откройте,
это
я,
ваша
совесть,
Knock-knock,
open
up,
it's
me,
your
conscience,
Недочитанная
повесть
с
обожженными
страницами,
An
unread
novel
with
burnt-out
pages,
С
равнодушными
лицами
где-то
за
границами.
With
indifferent
faces
somewhere
beyond
the
borders.
Тук-тук,
откройте,
это
я,
ваше
счастье,
Knock-knock,
open
up,
it's
me,
your
happiness,
Разобрали
на
запчасти,
собираем
по
осколку,
Taken
apart
for
spare
parts,
we
collect
the
fragments,
Толку
искать
иголку
на
книжной
полке.
No
point
in
looking
for
a
needle
in
a
haystack.
Тук-тук,
откройте,
это
я,
ваше
горе,
Knock-knock,
open
up,
it's
me,
your
grief,
Нарисованное
море,
глубоко
до
дна,
A
painted
sea,
deep
to
the
bottom,
Не
достать,
не
отстать,
не
восстать,
не
пролистать.
You
can't
reach
it,
you
can't
leave
it,
you
can't
revolt,
you
can't
flick
through
it.
Тук-тук,
откройте,
это
я,
ваша
правда,
Knock-knock,
open
up,
it's
me,
your
truth,
Никогда
не
будет
завтра,
к
нам
придет
вчерашнее
Tomorrow
will
never
come,
yesterday
will
come
to
us
Сегодня,
как
злая
сводня,
в
одном
исподнем.
Today,
like
an
evil
procuress,
in
one
chemise.
Тук-тук,
откройте,
это
я,
ваша
честь,
Knock-knock,
open
up,
it's
me,
your
honor,
Постелили
у
порога
с
чистыми
подошвами
They
laid
out
a
welcome
mat
with
clean
soles
В
берлогу,
и
слава
богу,
зачем
так
много?
Into
the
den,
and
thank
God,
why
so
much
of
it?
Когда
все
есть...
When
there's
everything...
Тук-тук,
откройте,
это
я,
ваша
память,
Knock-knock,
open
up,
it's
me,
your
memory,
Я
должна
вот-вот
растаять,
слишком
жаркая
планета
I
must
melt
away
any
minute,
this
planet
is
too
hot
Эта,
в
ней
мало
света,
одни
секреты.
This
one,
with
little
light
and
only
secrets.
Тук-тук,
откройте,
это
я,
ваша
смерть,
Knock-knock,
open
up,
it's
me,
your
death,
Я
устала
ждать
за
дверью,
я
хочу
войти
I'm
tired
of
waiting
behind
the
door,
I
want
to
come
in
По
поверью,
вся
в
белых
перьях.
Соберетесь
по
пути,
According
to
legend,
all
in
white
feathers.
You'll
get
ready
as
you
go,
Пора
идти...
It's
time
to
go...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ура!
date de sortie
01-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.