Сергей Бабкин - #верь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сергей Бабкин - #верь




#верь
#believe
Мыслями взвинчены, тайно повенчаны
Our thoughts are racing, secretly intertwined,
В поисках сути чрезмерно доверчивы,
In our search for meaning, overly trusting,
Рыщем по свету семь с половиной лет.
We've been scouring the world for seven and a half years.
Питаем надежду, как прежде найти ответ.
Still, we hold onto the hope, as before, to find an answer.
Пусть кто-то хотя бы в безбрежной, Холодной вселенной будет согрет Лучами, хитросплетенных из наших речей, Плечами, тесно прижатых от зябких ночей.
May someone, at least in the vast, cold universe, be warmed by the rays, intricately woven from our words, by our shoulders, tightly pressed together from the chilly nights.
И может быть спектр изменит свой вектор, И каждый успеет просуществовать этот век Без горьких потерь.
And maybe the spectrum will change its course, and everyone will have the chance to live this century without bitter losses.
Верь, Верь как самому себе.
Believe, believe as you believe in yourself.
Верь, Верь, надежда живет в тебе.
Believe, believe, hope lives within you.
Такие как мы не рождаются дважды, Также как дважды нельзя в одну реку войти.
People like us aren't born twice, just as you can't step into the same river twice.
В пути, всё, что мы есть - в пути.
On the journey, all that we are is on the journey.
Пройти, достойно его пройти.
To walk, to walk it with dignity.
А если вдруг пошел на повторный круг, Устал по кольцу идти лети!
And if you suddenly find yourself on a repeated loop, tired of walking in circles fly!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.