Сергей Бабкин - #любимица - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сергей Бабкин - #любимица




#любимица
#favorite
Луна ревнивица, От солнца пятится,
The moon is a jealous woman, stepping back from the sun,
Жить без лица, быть беглецом,
To live without a face, to be a fugitive,
тянуть за нить, сплетая сеть,
to pull the thread, weaving a net,
для всех кто прячется.
for all who hide.
Ночная улица, Фонарь болтается,
The night street, the lantern sways,
Ветер гуляет в одиночку, баламут,
The wind roams alone, a troublemaker,
от скуки сам с собой ругается,
out of boredom it scolds itself,
Вставай любимица, Пойдем прокатимся,
Get up my love, let's go for a ride,
По мере сил пока. Боюсь, что нас с тобой,
As far as we can for now. I'm afraid that we,
уже никто не хватится,
will no longer be missed by anyone,
Во сне привидится, Весна смещается,
In a dream, spring shifts,
Сидим на дне, пьём черный чай, часы стоят,
We sit on the river bed, drinking black tea, the clock has stopped,
Время как будто насмехается,
As if time is mocking us,
С тобой увидеться, Потом состариться,
To see you, then grow old,
И смерти вопреки, Вот так уже пол сотни лет,
And against all odds, that's how it's been for fifty years,
из рук всё валится,
everything keeps falling out of our hands,
Вставай любимица, Пойдем прокатимся,
Get up my love, let's go for a ride,
По мере сил. Боюсь, что нас с тобой уже
As far as we can. I'm afraid that we are no longer missed
никто не хватится,
by anyone,
Проснись любимица. Пойдем прокатимся,
Wake up my love. Let's go for a ride,
По мере сил. Боюсь, что нас с тобой уже никто не хватится.
As far as we can. I'm afraid that we are no longer missed by anyone.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.