Paroles et traduction Сергей Беликов - Снится мне деревня
Снится мне деревня
I Dream of My Village
Не
такой
уж
звонкий
мне
достался
голос,
I
wasn't
blessed
with
the
strongest
voice,
А
хотелось
очень
мир
мне
посмотреть.
But
I
longed
to
see
the
world,
to
make
a
choice.
И
однажды
утром
в
суматошный
город
One
morning,
to
the
bustling
city's
core,
Я
уехал,
чтобы
песни
городские
петь.
I
left,
to
sing
the
city's
songs
and
more.
Сам
себя
считаю
городским
теперь
я.
Now
I
call
myself
a
city
dweller
true,
Здесь
моя
работа,
здесь
мои
друзья.
My
work
is
here,
my
friends
are
here,
it's
true.
Но
все
также
ночью
снится
мне
деренвя,
But
still
at
night,
my
village
comes
in
view,
Отпустить
меня
не
хочет
родина
моя.
My
homeland
won't
let
go,
it
pulls
me
through.
Там
горячим
хлебом
пахнет
в
доме
нашем,
The
scent
of
warm
bread
fills
our
house
with
cheer,
И
бежит
куда-то
под
горой
река,
A
river
rushes
by,
its
path
so
clear,
И
дорогу
гуси
переходят
важно,
Geese
cross
the
road,
their
steps
without
a
fear,
И
в
овраге
шмель
мохнатый
пьет
росу
с
цветка.
And
in
the
ravine,
a
bumblebee
drinks
dew
so
dear.
Там
стеной
зеленой
бор
стоит
в
июле,
A
green
wall
of
forest
stands
in
July's
embrace,
А
зимой
равнина
вся
белым
бела.
And
winter
paints
the
plains
in
white,
a
graceful
space.
Городские
песни
целый
день
пою
я,
I
sing
the
city
songs
throughout
the
day,
А
душа
ждет
не
дождется,
чтобы
ночь
пришла
But
my
soul
yearns
for
night,
come
what
may.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): boris emelyanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.