Сергей Никитин - Я иду по городу - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сергей Никитин - Я иду по городу




Я иду по городу
I'm walking through the city
Я иду по городу
I'm walking through the city
Мысль во мне свистит:
The thought in me is whistling:
Отпущу я бороду,
I'll let my beard grow,
Перестану пить,
I'll stop drinking,
Отыщу невесту,
I'll find the bride,
Можно и вдову,
You can and a widow,
Можно и неместную,
It is possible and non- local,
Клавой назову.
I'll call it Klava.
А меня Сережей
And I'm Seryozha
Пусть она зовет,
Let her call,
Но с такою рожей
But with such a face
Кто меня возьмет?
Who will take me?
Разве что милиция
Except for the police
И пешком под суд.
And–on foot–to court.
За такие лица
For such persons
Просто не берут.
They just don't take it.
Да, дошел до ручки,
Yes, I've reached the handle,
Да, теперь хана.
Yes, now Hana.
День после получки,
The day after payday,
Денег ни хрена.
There's not a damn bit of money.
Что сегодня? Пятница?
What's today? Friday?
Или же четверг?
Or is it Thursday?
Пьяница, ты пьяница,
Drunkard, you're a drunkard,
Пропащий человек.
The missing man.
Борода не вылечит,
A beard won't cure,
Мама не спасет,
Mom won't save you,
Потому что мама
Because Mom
Под землей живет.
Lives underground.
Может мне податься,
Maybe I should go,
Скажем, во Вьетнам?
Shall we say Vietnam?
Да война там кончена
Yes, the war is over there
И порядок там.
And the order is there.
Ну, а если в Чили?
Well, what if it's in Chile?
С хунтой воевать?
To fight with the junta?
Ведь меня учили
After all, I was taught
В армии стрелять.
Shoot in the army.
Ночью на заборе
At night on the fence
Правду я читал:
I read the truth:
Сговор там, не сговор?
Is there a conspiracy, not a conspiracy?
Не понял ни черта.
I didn't understand a damn thing.
Ясно, убивают,
Clearly, they are killing,
А я в стороне.
And I'm on the sidelines.
Хорошо, наверно,
Well, probably,
Только на Луне.
Only on the moon.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.