Северный Флот - Надвигается северный флот - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Северный Флот - Надвигается северный флот




Надвигается северный флот
The Northern Fleet Approaches
Когда займется рассвет, ты увидишь кружащих ворон
As the dawn breaks, you will see ravens circling
Над телами растерзанных, вечно погруженных в сон.
Over the bodies of the slain, forever steeped in slumber.
Их было сотни мечей на лихих на конях боевых.
There were hundreds of swords on fierce steeds.
Первым снегом присыпало то, что осталось от них.
The first snow has covered what remains of them.
Суровый край, непростые времена.
A harsh land, a difficult time.
И все, как встарь, кормит воина война
And as before, war feeds the warrior
От неудач становились только злей
From their setbacks they only became fiercer
Так плачь же, мир, увидев тени наших кораблей.
So weep, world, at the sight of the shadows of our ships.
Страха нет, на оскаленных лицах - безумие
There is no fear, on our bared faces - madness
В крови глаза, ничего, просто бей во все стороны,
Blood in our eyes, nothing, just strike in all directions,
Бей, - не жалей
Strike - do not spare
Не сдавайся-не сжалятся
Do not surrender - they will not show mercy
Тьма и свет здесь сегодня танцуют и видим мы-
Darkness and light dance here today, and we can see
Как в небе ярком застыли чернилами вороны-
How ravens freeze in the bright sky like ink-
Прервали полет...
Their flight has ended...
Надвигается Северный Флот.
The Northern Fleet approaches.
Они бесшумно идут- корабли над холодной водой.
They come silently - ships over the cold water.
Ветром севера созданы падать на землю бедой.
Created by the wind of the north, to fall upon the earth as calamity.
И боги тех не спасут, кто осмелится выйти на бой.
And the gods will not save those who dare to face them in battle.
На роду им начертано жалко смириться судьбой.
It is their destiny to submit pitifully to fate.





Writer(s): александр леонтьев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.