Я
некрасивым
пацаном
был
на
селе,
I
was
an
ugly
lad
in
the
village,
you
see,
Природа
красоту
не
подарила
мне,
Nature
didn't
gift
me
with
beauty,
sadly,
И
когда
делали
родители
меня,
And
when
my
parents
brought
me
into
this
world,
Был
батя
в
уматину
пьяный
как
свинья.
Dad
was
dead
drunk,
like
a
pig
unfurled.
И
я
родился
косоротый
и
хромой,
So
I
was
born
all
crooked
and
lame,
Кривой
горбатый
и
с
горбатой
головой,
Bent
and
hunchbacked,
with
a
head
just
the
same,
Когда
я
на
работу
шёл
или
домой,
When
I
walked
to
work
or
back
home
again,
То
все
колхозники
смеялись
надо
мной.
All
the
farmers
laughed,
mocking
my
pain.
Работал
скотником
в
родном
колхозе
я,
I
worked
as
a
cowherd
in
our
collective
farm,
И
без
ума
коровы
были
от
меня,
And
the
cows,
they
loved
me,
safe
and
warm,
А
потому
что
я
коровушек
любил,
Because
I
cared
for
them,
each
and
every
one,
Я
их
обхаживал
и
вовремя
кормил.
I
tended
and
fed
them
till
the
day
was
done.
И
я
с
коровами
на
ферме
ночевал,
I
spent
my
nights
in
the
barn,
with
my
bovine
crew,
И
с
каждою
коровой
лично
переспал,
And
with
each
cow,
I
shared
intimacy
too,
А
что
мне
делать
если
некрасивый
я,
What
else
could
I
do,
being
so
unsightly,
И
разбегаются
девчонки
от
меня.
With
girls
running
away,
filled
with
fright?
Ой,
вы
бурёнки,
ой,
вы
мои!
Oh,
my
heifers,
my
sweet
bovine
friends,
За
сиськи
я
вас
аккуратненько
доил,
I
milked
you
gently,
right
to
the
ends,
И
мне
корова
лучше
женщины
иной,
A
cow
is
better
than
any
woman,
I
swear,
Когда
с
коровой
я
давал
душе
покой.
Bringing
peace
to
my
soul,
beyond
compare.
Я
как
султан
имел
свой
личный
гарем,
Like
a
sultan,
I
had
my
own
harem,
Я
спал
с
коровами
и
был
доволен
всем,
Sleeping
with
cows,
content
and
without
mayhem,
И
чтоб
достать
я
табуретку
подставлял,
To
reach
them,
I'd
use
a
stool
to
stand
tall,
И
всем
коровам
удовольство
доставлял.
Giving
pleasure
to
each
one,
answering
their
call.
Недолго
длилась
жизнь
интимная,
But
my
intimate
life
didn't
last
long,
Застал
с
поличным
председатель
меня,
The
chairman
caught
me,
red-handed
and
wrong,
А
в
кодексе
за
это
есть
статья,
There's
a
law
against
it,
a
strict
decree,
В
неотдалённые
места
поеду
я.
To
a
far-off
land,
I'm
destined
to
flee.
Теперь
мой
дом
тюрьма,
Now
my
home
is
a
prison
cell,
И
мне
коровы
не
напишут
письма,
And
no
cows
will
write,
I
know
too
well,
Теперь
обслуживают
их
быки,
Bulls
service
them
now,
fulfilling
their
need,
А
я
свою
нужду
справляю
в
кулаки.
While
I
take
care
of
myself,
a
lonely
deed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.