Семён Слепаков - Весы (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Семён Слепаков - Весы (Live)




Весы (Live)
Scales (Live)
Встала баба на весы, сняв с себя одежду,
A woman stood on the scales, having removed her clothes,
Украшения и трусы, затаив надежду.
Jewelry and underwear, holding out hope.
Только это не спасло бабу от расстройства,
But this did not save the woman from disappointment,
Ей трехзначное число выдало устройство.
The device gave her a three-digit number.
Ох весы-весы-весы, да что же вы творите,
Oh, scales, scales, scales, what are you doing,
Что ж вы электронные мне душу бередите.
Why do you electronic ones torment my soul.
Ох, весы-весы-весы да вы побойтесь Бога.
Oh, scales, scales, scales, you fear God.
Ой, да сотня килограмм да это слишком много.
Oh, yes, a hundred kilograms, that's too much.
Села баба у весов, и сидит рыдает.
The woman sat down by the scales and started to cry.
Красным краешком трусов слезы вытирает.
She wipes away her tears with the red hem of her panties.
Ох, сама в своей беде я, дура, виновата -
Oh, I'm to blame for my own misfortune, you fool,
От пристрастия к еде я стала свиновата.
From my addiction to food, I became fat.
Ох, еда еда-еда-еда-еда-еда-едаааа
Oh, food, food, food, food, food, food, food
Вроде не нужна ты мне, а вроде бы и да.
It seems that I don't need you, but it also seems that I do.
Ох, я дурра-дура-дура-дура-дура-дураааа
Oh, I'm a fool, a fool, a fool, a fool, a fool, a fool
Глубоко во мне моя стройная фигура.
Deep inside me is my slender figure.
Ох весы весы-весы горите вы в аду!
Oh, scales, scales, scales, burn in hell!
Больше мне жить незачем - утоплюсь пойду.
I have no more reason to live - I'll go drown myself.
Встала баба на мосту, да глядится в воды,
The woman stood on the bridge, looking into the water,
Хочет сбросить в них жиры, белки и углеводы.
She wants to lose fat, protein and carbohydrates in them.
Вдруг подумал бабий мозг: Погоди, не надо!
Suddenly the woman's brain thought: Wait, don't!
Только вдруг сломался мост и утонула баба.
But suddenly the bridge collapsed and the woman drowned.
Ох, беда-беда-беда, да коли огорчение.
Oh, trouble, trouble, trouble, yes, disappointment.
В этот день в Воронеже случилось наводнение.
On this day, there was a flood in Voronezh.
Баба вскрикнула во сне и глаза открыла,
The woman screamed in her sleep and opened her eyes,
И в рассветной тишине на весы ступила.
And stepped onto the scales in the morning silence.
Смотрит баба на табло и радости не верит!
The woman looks at the scoreboard and can't believe her joy!
Там двузначное число - девяносто девять!
There is a two-digit number - ninety-nine!
Ох, весы весы-весы да счастье-то какое!
Oh, scales, scales, scales, yes, what happiness!
Ох, не распрощался с своею красотою.
Oh, I didn't say goodbye to my beauty.
Ох, весы-весы-весы спасибо что вы есть.
Oh, scales, scales, scales, thank you for being there.
После сна кошмарного надо бы поесть.
After such a nightmarish dream, I should eat.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.