Paroles et traduction Семён Слепаков - Весы
Встала
баба
на
весы,
сняв
с
себя
одежду
A
woman
stood
on
the
scales,
taking
off
her
clothes
Украшения
и
трусы,
затаив
надежду
Jewelry
and
panties,
hoping
to
ease
her
woes
Только
это
не
спасло
бабу
от
расстройства
But
it
didn't
save
her
from
dismay
Ей
трехзначное
число
выдало
устройство
When
the
device
showed
a
three-digit
display
Ох
весы-весы-весы,
да
что
же
вы
творите
Oh,
scales,
scales,
scales,
you're
driving
me
insane
Что
ж
вы
электронные
мне
душу
бередите
With
your
electronic
ways,
you're
causing
me
pain
Ох,
весы-весы-весы
да
вы
побойтесь
Бога
Oh,
scales,
scales,
scales,
have
you
no
shame?
Ой,
да
сотня
килограмм
да
это
слишком
много
A
hundred
kilograms,
it's
too
much
to
take
Села
баба
у
весов,
и
сидит
рыдает
The
woman
sat
down
by
the
scales
and
cried
Красным
краешком
трусов
слезы
вытирает
Wiping
away
her
tears
with
the
edge
of
her
red
panties
Ох,
сама
в
своей
беде
я,
дура,
виновата
Oh,
it's
my
own
fault,
I'm
to
blame
От
пристрастия
к
еде
я
стала
свиновата
For
my
addiction
to
food,
I'm
filled
with
shame
Ох,
я
дурра-дура-дура-дура-дура-дураааа
Oh,
I'm
a
fool,
a
fool,
a
fool,
a
fool,
a
fool
Глубоко
во
мне
моя
стройная
фигура
Deep
inside
me
is
my
slender,
beautiful
soul
Ох
весы
весы-весы
горите
вы
в
аду!
Oh,
scales,
scales,
scales,
you
should
burn
in
hell!
Больше
мне
жить
незачем
- утоплюсь
пойду
There's
no
point
in
living
anymore
- I'll
drown
myself
Встала
баба
на
мосту,
да
глядится
в
воды
The
woman
stood
on
the
bridge,
looking
into
the
water
Хочет
сбросить
в
них
жиры,
белки
и
углеводы
Wanting
to
shed
her
fats,
proteins,
and
carbohydrates
Вдруг
подумал
бабий
мозг:
Погоди,
не
надо!
Suddenly,
her
mind
thought:
Wait,
don't
do
it!
Только
вдруг
сломался
мост
и
утонула
баба
But
suddenly
the
bridge
collapsed
and
the
woman
drowned
Ох,
беда-беда-беда,
да
коли
огорчение
Oh,
what
a
tragedy,
what
a
shame
В
этот
день
в
Саратове
случилось
наводнение
On
that
day,
there
was
a
flood
in
Saratov
Баба
вскрикнула
во
сне
и
глаза
открыла
The
woman
screamed
in
her
sleep
and
opened
her
eyes
И
в
рассветной
тишине
на
весы
ступила
And
in
the
quiet
of
dawn,
she
stepped
onto
the
scales
Смотрит
баба
на
табло
и
радости
не
верит!
The
woman
looked
at
the
display
and
couldn't
believe
her
joy!
Там
двузначное
число
- девяносто
девять!
There
was
a
two-digit
number
- ninety-nine!
Ох,
весы
весы-весы
да
счастье-то
какое!
Oh,
scales,
scales,
scales,
what
happiness!
Ох,
не
распрощался
с
своею
красотою
Oh,
I
haven't
lost
my
beauty
Ох,
весы-весы-весы
спасибо
что
вы
есть
Oh,
scales,
scales,
scales,
thank
you
for
being
here
После
сна
кошмарного
надо
бы
поесть
After
such
a
nightmare,
I
need
to
eat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.