Семён Слепаков - Иван Иванович - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Семён Слепаков - Иван Иванович




Иван Иванович
Ivan Ivanovich
Мой сосед, Иван Иванович киллер, он убивает людей.
My neighbor, Ivan Ivanovich a killer, he kills people.
Он делает эту работу вот уже десять лет.
He has been doing this job for ten years.
Иван Иванович скромно одет, холост и не имеет детей,
Ivan Ivanovich is dressed modestly, single and has no children,
Любит поэзию и Розембаума, вредных привычек нет.
He loves poetry and Rozembaum, no addictions.
Иван Иванович приходит поздно у него утомлённый вид.
Ivan Ivanovich comes late he looks tired.
В руке его чемоданчик или футляр от баяна.
He has a briefcase or a case from the accordion.
Иван Иванович в себе постоянно и постоянно молчит.
Ivan Ivanovich is constantly in himself and is constantly silent.
Свет в его комнате гаснет, а значит Иван Иванович спит.
The light in his room goes out, which means Ivan Ivanovich is sleeping.
Желтыми картинками, за окнами октябрь, мокрые зонты над головами,
Yellow pictures, outside the window October, wet umbrellas over heads,
Спите, бизнессмены, мафиози, всё ништяк скоро он придёт за вами.
Sleep, businessmen, mafiosi, everything is fine soon he will come for you.
А вечером в среду к соседу обычно приходят коллеги
And on Wednesday evening, colleagues usually come to his neighbor
Выпить пивка, посмотреть футбол, пожаловаться на осень.
To have a beer, watch football, complain about autumn.
И если "Зенит" пропускает гол, Иван Иванович ворчит слегка.
And if Zenit concedes a goal, Ivan Ivanovich grumbles a little.
Убил бы этого вратаря, друзья смеются очень.
I would have killed this goalkeeper, friends laugh very much.
Желтыми картинками, за окнами октябрь, двор усыпан листьями цветными,
Yellow pictures, outside the window October, the yard is strewn with colored leaves,
Спят авторитеты, олигархи тоже спят скоро он придёт за ними.
Authorities sleep, oligarchs also sleep soon he will come for them.
Иван Иванович выручает соседей, используя знание своё.
Ivan Ivanovich helps his neighbors, using his knowledge.
Недавно совсем бесплатно он убрал бабу Свету.
Quite recently, he removed the grandmother Sveta for free.
Весь наш подъед подписался за это, конечно, кроме неё.
Our entire подъед signed up for this, of course, except for her.
Иван Иванович вздохнул и сказал: "Ну надо - так надо".
Ivan Ivanovich sighed and said: "Well, if necessary - so be it".
Желтыми картинками, за окнами рассвет, небо дышит утренними снами.
Yellow pictures, outside the window dawn, the sky breathes morning dreams.
Спит Иван Иванович - хороший мой сосед скоро он придёт за нами.
Ivan Ivanovich is sleeping - my good neighbor will come for us soon.
Утром он пойдет за нами.
In the morning he will follow us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.