Paroles et traduction Семён Слепаков - Иван Иванович
Иван Иванович
Ivan Ivanovich
Мой
сосед,
Иван
Иванович
– киллер,
он
убивает
людей.
My
neighbor,
Ivan
Ivanovich
– a
killer,
he
kills
people.
Он
делает
эту
работу
вот
уже
десять
лет.
He
has
been
doing
this
job
for
ten
years.
Иван
Иванович
скромно
одет,
холост
и
не
имеет
детей,
Ivan
Ivanovich
is
dressed
modestly,
single
and
has
no
children,
Любит
поэзию
и
Розембаума,
вредных
привычек
нет.
He
loves
poetry
and
Rozembaum,
no
addictions.
Иван
Иванович
приходит
поздно
у
него
утомлённый
вид.
Ivan
Ivanovich
comes
late
he
looks
tired.
В
руке
его
чемоданчик
или
футляр
от
баяна.
He
has
a
briefcase
or
a
case
from
the
accordion.
Иван
Иванович
в
себе
постоянно
и
постоянно
молчит.
Ivan
Ivanovich
is
constantly
in
himself
and
is
constantly
silent.
Свет
в
его
комнате
гаснет,
а
значит
Иван
Иванович
спит.
The
light
in
his
room
goes
out,
which
means
Ivan
Ivanovich
is
sleeping.
Желтыми
картинками,
за
окнами
октябрь,
мокрые
зонты
над
головами,
Yellow
pictures,
outside
the
window
October,
wet
umbrellas
over
heads,
Спите,
бизнессмены,
мафиози,
всё
ништяк
скоро
он
придёт
за
вами.
Sleep,
businessmen,
mafiosi,
everything
is
fine
soon
he
will
come
for
you.
А
вечером
в
среду
к
соседу
обычно
приходят
коллеги
And
on
Wednesday
evening,
colleagues
usually
come
to
his
neighbor
Выпить
пивка,
посмотреть
футбол,
пожаловаться
на
осень.
To
have
a
beer,
watch
football,
complain
about
autumn.
И
если
"Зенит"
пропускает
гол,
Иван
Иванович
ворчит
слегка.
And
if
Zenit
concedes
a
goal,
Ivan
Ivanovich
grumbles
a
little.
Убил
бы
этого
вратаря,
друзья
смеются
очень.
I
would
have
killed
this
goalkeeper,
friends
laugh
very
much.
Желтыми
картинками,
за
окнами
октябрь,
двор
усыпан
листьями
цветными,
Yellow
pictures,
outside
the
window
October,
the
yard
is
strewn
with
colored
leaves,
Спят
авторитеты,
олигархи
тоже
спят
скоро
он
придёт
за
ними.
Authorities
sleep,
oligarchs
also
sleep
soon
he
will
come
for
them.
Иван
Иванович
выручает
соседей,
используя
знание
своё.
Ivan
Ivanovich
helps
his
neighbors,
using
his
knowledge.
Недавно
совсем
бесплатно
он
убрал
бабу
Свету.
Quite
recently,
he
removed
the
grandmother
Sveta
for
free.
Весь
наш
подъед
подписался
за
это,
конечно,
кроме
неё.
Our
entire
подъед
signed
up
for
this,
of
course,
except
for
her.
Иван
Иванович
вздохнул
и
сказал:
"Ну
надо
- так
надо".
Ivan
Ivanovich
sighed
and
said:
"Well,
if
necessary
- so
be
it".
Желтыми
картинками,
за
окнами
рассвет,
небо
дышит
утренними
снами.
Yellow
pictures,
outside
the
window
dawn,
the
sky
breathes
morning
dreams.
Спит
Иван
Иванович
- хороший
мой
сосед
скоро
он
придёт
за
нами.
Ivan
Ivanovich
is
sleeping
- my
good
neighbor
will
come
for
us
soon.
Утром
он
пойдет
за
нами.
In
the
morning
he
will
follow
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.