Paroles et traduction Семён Слепаков - Миллиционер-коррупционер (Live)
Миллиционер-коррупционер (Live)
Corrupt Police Officer (Live)
Кусты-густы,
шуршат
листы,
In
the
bushes
so
thick,
rustling
leaves,
Из
них
с
надеждой
на
дорогу
смотришь
ты.
With
hope
you
peek
at
the
road.
И
пусть
твой
вес
уже
за
100,
Although
your
weight
is
over
100,
Ты
как
пантера
выбегаешь
из
кустов.
Like
a
panther,
you
rush
out
of
the
woods.
Милиционер-коррупционер
Corrupt
police
officer,
Денежных
купюр
коллекционер,
Collector
of
banknotes,
Отпусти
меня
пам-пару-рам
Let
me
go
pam-pa-ru-ram,
На
закате
дня.
At
the
end
of
the
day.
Дома
ждет
жена,
четверо
детей,
My
wife
and
four
children
are
waiting
for
me
at
home,
Тысяча
рублей
им
сейчас
нужней,
A
thousand
rubles
is
what
they
need
most,
Отпусти
меня
милиционер-коррупционер.
Let
me
go,
corrupt
police
officer.
Ты
без
меня
итак
богат,
You
are
already
wealthy
without
me,
О
чем
свидетельствует
твой
огромный
зад,
As
your
enormous
backside
attests,
И
по
бокам
висят
жиры,
And
the
rolls
of
fat
that
hang
on
your
sides,
Уже
рука
не
достает
до
кобуры.
Your
hand
can
no
longer
reach
your
holster.
Похож
на
круг
лица
овал.
Your
face
looks
like
a
perfect
circle.
Ты
всех
вокруг
оштрафовал,
You
have
fined
everyone
in
sight,
Отца
лишал
ты
прав
семь
раз,
You
even
suspended
my
father's
license
seven
times,
Подкинул
маме
ганджубас.
You
planted
marijuana
on
my
mother.
Милиционер-коррупционер,
Corrupt
police
officer,
Ты
мечтал
ведь
в
детстве
служить
стране,
You
dreamed
of
serving
your
country
in
your
youth,
Защищать
народ
пам-пару-рам,
Of
protecting
the
people,
pam-pa-ru-ram,
А
не
наоборот.
Not
the
other
way
around.
Милиционер-коррупционер,
Corrupt
police
officer,
Ты
уже
и
так
милициордер,
You
are
already
a
policeman,
Отпусти
меня
милиционер-коррупционер.
Let
me
go,
corrupt
police
officer.
Но
вот
иду
на
поводу
But
I
give
in,
И
деньги
я
в
ладонь
чуть
влажную
кладу,
I
place
the
money
in
your
slightly
damp
palm,
Но
вдруг
он
их
на
части
рвет
But
suddenly
he
tears
it
to
pieces,
И
говорит:
Что
же
ты
творишь
урод?
And
says:
What
are
you
doing,
you
idiot?
Был
когда-то
я
коррупционер,
I
used
to
be
a
corrupt
police
officer,
А
теперь
полиции
офицер.
But
now
I
am
a
police
officer.
Со
звездой
хожу
пам-пару-рам,
I
wear
a
star,
pam-pa-ru-ram,
За
ездой
слежу.
I
enforce
the
traffic
laws.
Наделил
Медведев
меня
звездой,
Medvedev
gave
me
this
star,
Чтоб
в
стране
решался
вопрос
с
ездой,
So
that
our
country
would
solve
its
traffic
problems,
Чтобы
не
накрылся
вопрос
с
ездой
So
that
our
traffic
worries
would
not
end
up
Как
всегда
звездой.
With
the
star,
as
usual.
Чувак
без
глупостей
смотри,
Listen
here,
don't
be
foolish,
Ведь
называюсь
я
теперь
шериф
Твери
For
I
am
now
known
as
the
Sheriff
of
Tver,
А
в
штате
Тверь
закон
жесток,
And
in
Tver,
the
law
is
strict,
Гони
теперь
сто
сраных
баксов
мне
сынок.
So
hand
over
a
hundred
lousy
bucks,
my
boy.
Милый
мой
полиции
офицер,
My
dear
police
officer,
Ты
в
душе
еще
милиционер
You
are
still
a
corrupt
police
officer
at
heart,
Милиционер-коррупционер.
Corrupt
police
officer.
Назовись
ты
хоть
человек-паук,
Call
yourself
Spider-Man,
Нитки
ты
не
сможешь
пускать
из
рук,
You
can't
escape
your
money-grubbing
ways,
Будешь
ты
обычный
большой
паук-коррупционер.
You
will
always
be
a
big,
fat,
corrupt
spider-cop.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.